(BHS)
Psalms
106
:
14
וַיִּתְאַוּוּ תַאֲוָה בַּמִּדְבָּר וַיְנַסּוּ־אֵל בִּישִׁימֹון׃
(IS)
Psalms
106
:
14
Polakomiše se u pustinji, stadoše kušati Boga u pustoj zemlji.
(JB)
Psalms
106
:
14
Pohlepi se daše u pustinji, iskušavahu Boga u samoći.
(GSA)
Psalms
106
:
14
και επεθυμησαν επιθυμιαν εν τη ερημω και επειρασαν τον θεον εν ανυδρω
(WLC)
Psalms
106
:
14
וַיִּתְאַוּ֣וּ תַ֭אֲוָה בַּמִּדְבָּ֑ר וַיְנַסּוּ־אֵ֝֗ל בִּֽישִׁימֹֽון׃
(DK)
Psalms
106
:
14
Polakomiše se u pustinji, i stadoše kušati Boga u zemlji gdje se ne živi.
(TD)
Psalms
106
:
14
u pustinji oni su se prepustili hlepnji, u pustinjama oni su stavili Boga na kušnju.
(dkc)
Psalms
106
:
14
Полакомише се у пустињи, и стадоше кушати Бога у земљи гдје се не живи.
(AKJV)
Psalms
106
:
14
But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.
(ASV)
Psalms
106
:
14
But lusted exceedingly in the wilderness, And tempted God in the desert.
(DB)
Psalms
106
:
14
And they lusted exceedingly in the wilderness, and tempted ùGod in the desert.
(DRB)
Psalms
106
:
14
And they coveted their desire in the desert: and they tempted God in the place without water.
(ERV)
Psalms
106
:
14
But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.
(ESV)
Psalms
106
:
14
But they had a wanton craving in the wilderness, and put God to the test in the desert;
(GWT)
Psalms
106
:
14
They had an unreasonable desire [for food]in the wilderness.[In the desert they tested God.]
(KJV)
Psalms
106
:
14
But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.
(NLT)
Psalms
106
:
14
In the wilderness their desires ran wild, testing God's patience in that dry wasteland.
(WEB)
Psalms
106
:
14
but gave in to craving in the desert, and tested God in the wasteland.
(YLT)
Psalms
106
:
14
And they lust greatly in a wilderness, And try God in a desert.