(BHS)
Psalms
17
:
4
לִפְעֻלֹּות אָדָם בִּדְבַר שְׂפָתֶיךָ אֲנִי שָׁמַרְתִּי אָרְחֹות פָּרִיץ׃
(IS)
Psalms
17
:
4
Usta moja nikad ne sagriješiše u toj žurbi ljudskoj; sačuvah riječ usta tvojih.
(JB)
Psalms
17
:
4
kao što griješe ljudi: po riječima usta tvojih čuvah putove Zakona.
(GSA)
Psalms
17
:
4
οπως αν μη λαληση το στομα μου τα εργα των ανθρωπων δια τους λογους των χειλεων σου εγω εφυλαξα οδους σκληρας
(WLC)
Psalms
17
:
4
לִפְעֻלֹּ֣ות אָ֭דָם בִּדְבַ֣ר שְׂפָתֶ֑יךָ אֲנִ֥י מַ֗רְתִּי אָרְחֹ֥ות פָּרִֽיץ׃
(DK)
Psalms
17
:
4
Usta se moja ne dohvataju djela ljudskih; radi riječi usta tvojih držim se putova oštrih.
(TD)
Psalms
17
:
4
Za posutupati poput ljudi koji slijede riječi tvojih usana, ja sam pazio propisane putove;
(dkc)
Psalms
17
:
4
Уста се моја не дохватају дјела људских; ради ријечи уста твојих држим се путова оштрих.
(AKJV)
Psalms
17
:
4
Concerning the works of men, by the word of your lips I have kept me from the paths of the destroyer.
(ASV)
Psalms
17
:
4
As for the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the ways of the violent.
(DB)
Psalms
17
:
4
Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept from the paths of the violent man.
(DRB)
Psalms
17
:
4
That my mouth may not speak the works of men: for the sake of the words of thy lips, I have kept hard ways.
(ERV)
Psalms
17
:
4
As for the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the ways of the violent.
(ESV)
Psalms
17
:
4
With regard to the works of man, by the word of your lips I have avoided the ways of the violent.
(GWT)
Psalms
17
:
4
I have avoided cruelty because of your word. In spite of what others have done,
(KJV)
Psalms
17
:
4
Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
(NLT)
Psalms
17
:
4
I have followed your commands, which keep me from following cruel and evil people.
(WEB)
Psalms
17
:
4
As for the works of men, by the word of your lips, I have kept myself from the ways of the violent.
(YLT)
Psalms
17
:
4
As to doings of man, Through a word of Thy lips I have observed The paths of a destroyer;