(BHS) Ezekiel 3 : 13 וְקֹול כַּנְפֵי הַחַיֹּות מַשִּׁיקֹות אִשָּׁה אֶל־אֲחֹותָהּ וְקֹול הָאֹופַנִּים לְעֻמָּתָם וְקֹול רַעַשׁ גָּדֹול׃
(BHSCO) Ezekiel 3 : 13 וקול כנפי החיות משיקות אשה אל־אחותה וקול האופנים לעמתם וקול רעש גדול׃
(IS) Ezekiel 3 : 13 Naime huku krila onih bića, što se jedna drugih doticala, i prasku točkova uz njih. Bio je glasan, silan šum.
(JB) Ezekiel 3 : 13 Čuh lepet krila onih bića - udarahu jedno o drugo - i snažnu škripu točkova što se s njima kretahu i zaglušnu jeku jakoga glasa.
(GSA) Ezekiel 3 : 13 και ειδον φωνην πτερυγων των ζωων πτερυσσομενων ετερα προς την ετεραν και φωνη των τροχων εχομενη αυτων και φωνη του σεισμου
(WLC) Ezekiel 3 : 13 וְקֹ֣ול ׀ כַּנְפֵ֣י הַחַיֹּ֗ות מַשִּׁיקֹות֙ אִשָּׁ֣ה אֶל־אֲחֹותָ֔הּ וְקֹ֥ול הָאֹופַנִּ֖ים לְעֻמָּתָ֑ם וְקֹ֖ול רַ֥עַשׁ גָּדֹֽול׃
(DK) Ezekiel 3 : 13 I lupu krila onijeh životinja, koja udarahu jedno o drugo, i prasku točkova prema njima, glas koji se silno razlijegaše.
(TD) Ezekiel 3 : 13 po tome šum krila živućih, koja su se sudarala jedno o drugo, i u isto vrijeme, buku točkova i buku jedne velike graje.
(dkc) Ezekiel 3 : 13 И лупу крила онијех животиња, која удараху једно о друго, и праску точкова према њима, глас који се силно разлијегаше.
(AKJV) Ezekiel 3 : 13 I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and a noise of a great rushing.
(ASV) Ezekiel 3 : 13 And I heard the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing.
(DB) Ezekiel 3 : 13 And the sound of the wings of the living creatures that touched one another, And the sound of the wheels beside them, And the sound of a great rushing.
(DRB) Ezekiel 3 : 13 And the noise of the wings of the living creatures striking one against another, and the noise of the wheels following the living creatures, and the noise of a great commotion.
(ERV) Ezekiel 3 : 13 And I heard the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing.
(ESV) Ezekiel 3 : 13 It was the sound of the wings of the living creatures as they touched one another, and the sound of the wheels beside them, and the sound of a great earthquake.
(GWT) Ezekiel 3 : 13 I also heard the noise of the wings of the living creatures touching one another and the noise of the wheels beside them as well as a loud rumbling.
(KJV) Ezekiel 3 : 13 I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and a noise of a great rushing.
(NLT) Ezekiel 3 : 13 It was the sound of the wings of the living beings as they brushed against each other and the rumbling of their wheels beneath them.
(WEB) Ezekiel 3 : 13 [I heard] the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing.
(YLT) Ezekiel 3 : 13 even a noise of the wings of the living creatures touching one another, and a noise of the wheels over-against them, even a noise of a great rushing.