(BHS) Psalms 89 : 3 כָּרַתִּי בְרִית לִבְחִירִי נִשְׁבַּעְתִּי לְדָוִד עַבְדִּי׃
(BHSCO) Psalms 89 : 3 כרתי ברית לבחירי נשבעתי לדוד עבדי׃
(IS) Psalms 89 : 3 "Učinih zavjet s izabranim svojim; zakleh se Davidu, slugi svojemu:
(JB) Psalms 89 : 3 Savez sklopih s izabranikom svojim, zakleh se Davidu, sluzi svome:
(GSA) Psalms 89 : 3 διεθεμην διαθηκην τοις εκλεκτοις μου ωμοσα δαυιδ τω δουλω μου
(WLC) Psalms 89 : 3 כָּרַ֣תִּֽי בְ֭רִית לִבְחִירִ֑י נִ֝שְׁבַּ֗עְתִּי לְדָוִ֥ד עַבְדִּֽי׃
(DK) Psalms 89 : 3 "Učinih zavjet s izbranim svojim, zakleh se Davidu, sluzi svojemu:
(TD) Psalms 89 : 3 Da, ja ovo kažem: ” Tvoja je dobrota stvorena za uvijek; u nebesa, ti si postavio svoju odanost.“
(dkc) Psalms 89 : 3 "Учиних завјет с избраним својим, заклех се Давиду, слузи својему:
(AKJV) Psalms 89 : 3 I have made a covenant with my chosen, I have sworn to David my servant,
(ASV) Psalms 89 : 3 I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant:
(DB) Psalms 89 : 3 I have made a covenant with mine elect, I have sworn unto David my servant:
(DRB) Psalms 89 : 3 I have made a covenant with my elect: I have sworn to David my servant:
(ERV) Psalms 89 : 3 I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant;
(ESV) Psalms 89 : 3 You have said, “I have made a covenant with my chosen one; I have sworn to David my servant:
(GWT) Psalms 89 : 3 [You said,] "I have made a promise to my chosen one. I swore this oath to my servant David:
(KJV) Psalms 89 : 3 I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,
(NLT) Psalms 89 : 3 The LORD said, "I have made a covenant with David, my chosen servant. I have sworn this oath to him:
(WEB) Psalms 89 : 3 "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant,
(YLT) Psalms 89 : 3 I have made a covenant for My chosen, I have sworn to David My servant: