(GTR) Luke 21 : 24 και πεσουνται στοματι μαχαιρας και αιχμαλωτισθησονται εις παντα τα εθνη και ιερουσαλημ εσται πατουμενη υπο εθνων αχρι πληρωθωσιν καιροι εθνων
(IS) Luke 21 : 24 Jedni će pasti od oštrice mača, drugi zarobljeni bit će odvedeni među sve narode, Jerusalem će biti gažen od neznabožaca, dok ne prođu vremena neznabožaca.
(JB) Luke 21 : 24 Padat će od oštrice mača, odvodit će ih kao roblje po svim narodima. I Jeruzalem će gaziti pogani sve dok se ne navrše vremena pogana.
(UKR) Luke 21 : 24 І поляжуть від гострого меча, й позаймані будуть у полонь до всіх поган; і топтати муть Єрусалим погане, доки сповнять ся часи поган.
(DK) Luke 21 : 24 I pašće od oštrica mača, i odvešće se u ropstvo po svijem narodima; i Jerusalim će gaziti neznabošci dok se ne izvrše vremena neznabožaca.
(STRT) Luke 21 : 24 kai pesountai stomati machairas kai aichmalōtisthēsontai eis panta ta ethnē kai ierousalēm estai patoumenē upo ethnōn achri plērōthōsin kairoi ethnōn kai pesountai stomati machairas kai aichmalOtisthEsontai eis panta ta ethnE kai ierousalEm estai patoumenE upo ethnOn achri plErOthOsin kairoi ethnOn
(TD) Luke 21 : 24 Oni će pasti uništeni od mača; bit će oni odvedeni u roblje k svim narodima, a Jeruzalem bit će gažen nogama neznabožaca sve dok se ne navrši vrijeme neznabožaca. ( Mt 24.2931; Mk 13.2427)
(dkc) Luke 21 : 24 И пашће од оштрица мача, и одвешће се у ропство по свијем народима; и Јерусалим ће газити незнабошци док се не изврше времена незнабожаца.
(AKJV) Luke 21 : 24 And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
(ASV) Luke 21 : 24 And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led captive into all the nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
(APB) Luke 21 : 24 And they shall fall by the mouth of the sword and they shall be led captive to every region, and Jerusalem shall be trodden down by the Gentiles until the time of the Gentiles will be finished.
(DB) Luke 21 : 24 And they shall fall by the edge of the sword, and be led captive into all the nations; and Jerusalem shall be trodden down of the nations until the times of the nations be fulfilled.
(DRB) Luke 21 : 24 And they shall fall by the edge of the sword; and shall be led away captives into all nations; and Jerusalem shall be trodden down by the Gentiles; till the times of the nations be fulfilled.
(ERV) Luke 21 : 24 And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led captive into all the nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
(ESV) Luke 21 : 24 They will fall by the edge of the sword and be led captive among all nations, and Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.
(GWT) Luke 21 : 24 Swords will cut them down, and they will be carried off into all nations as prisoners. Nations will trample Jerusalem until the times allowed for the nations [to do this] are over.
(KJV) Luke 21 : 24 And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
(NLT) Luke 21 : 24 They will be killed by the sword or sent away as captives to all the nations of the world. And Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the period of the Gentiles comes to an end.
(WNT) Luke 21 : 24 They will fall by the sword, or be carried off into slavery among all the Gentiles. And Jerusalem will be trampled under foot by the Gentiles, till the appointed times of the Gentiles have expired.
(WEB) Luke 21 : 24 They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.
(YLT) Luke 21 : 24 and they shall fall by the mouth of the sword, and shall be led captive to all the nations, and Jerusalem shall be trodden down by nations, till the times of nations be fulfilled.