(GTR)
Luke
21
:
9
οταν δε ακουσητε πολεμους και ακαταστασιας μη πτοηθητε δει γαρ ταυτα γενεσθαι πρωτον αλλ ουκ ευθεως το τελος
(IS)
Luke
21
:
9
Kad čujete za ratove i bune, ne dajte se stim uplašiti! To mora najprije doći, ali još nije odmah svršetak."
(JB)
Luke
21
:
9
A kad čujete za ratove i pobune, ne prestrašite se. Doista treba da se to prije dogodi, ali to još nije odmah svršetak.
(UKR)
Luke
21
:
9
Яв же почуєте про войни та ворохобнї, не полохайтесь; мусить бо перш се статись; тільки ж не зараз конець.
(DK)
Luke
21
:
9
A kad čujete ratove i bune, ne plašite se; jer to sve treba najprije da bude; ali još nije tada pošljedak.
(STRT)
Luke
21
:
9
otan de akousēte polemous kai akatastasias mē ptoēthēte dei gar tauta genesthai prōton all ouk eutheōs to telos otan de akousEte polemous kai akatastasias mE ptoEthEte dei gar tauta genesthai prOton all ouk eutheOs to telos
(TD)
Luke
21
:
9
Kad čujete govoriti o ratovima i ustancima, ne budite užasnuti. Jer, to treba doći najprije, ali to neće odmah biti i svršetak. `
(dkc)
Luke
21
:
9
А кад чујете ратове и буне, не плашите се; јер то све треба најприје да буде; али још није тада пошљедак.
(AKJV)
Luke
21
:
9
But when you shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.
(ASV)
Luke
21
:
9
And when ye shall hear of wars and tumults, be not terrified: for these things must needs come to pass first; but the end is not immediately.
(APB)
Luke
21
:
9
And whenever you hear wars and commotions, do not be afraid, for these things are going to happen first, but the end will not have yet arrived.
(DB)
Luke
21
:
9
And when ye shall hear of wars and tumults, be not terrified, for these things must first take place, but the end is not immediately.
(DRB)
Luke
21
:
9
And when you shall hear of wars and seditions, be not terrified: these things must first come to pass; but the end is not yet presently.
(ERV)
Luke
21
:
9
And when ye shall hear of wars and tumults, be not terrified: for these things must needs come to pass first; but the end is not immediately.
(ESV)
Luke
21
:
9
And when you hear of wars and tumults, do not be terrified, for these things must first take place, but the end will not be at once.”
(GWT)
Luke
21
:
9
"When you hear of wars and revolutions, don't be terrified! These things must happen first, but the end will not come immediately."
(KJV)
Luke
21
:
9
But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.
(NLT)
Luke
21
:
9
And when you hear of wars and insurrections, don't panic. Yes, these things must take place first, but the end won't follow immediately."
(WNT)
Luke
21
:
9
But when you hear of wars and turmoils, be not afraid; for these things must happen first, but the end does not come immediately."
(WEB)
Luke
21
:
9
When you hear of wars and disturbances, don't be terrified, for these things must happen first, but the end won't come immediately."
(YLT)
Luke
21
:
9
and when ye may hear of wars and uprisings, be not terrified, for it behoveth these things to happen first, but the end is not immediately.'