(BHS)
Psalms
17
:
2
מִלְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטִי יֵצֵא עֵינֶיךָ תֶּחֱזֶינָה מֵישָׁרִים׃
(IS)
Psalms
17
:
2
Od tebe neka se izreče sud moj: oči tvoje gledaju, što je pravo!
(JB)
Psalms
17
:
2
Od tebe nek' mi dođe presuda, tvoje oči vide što je pravo.
(GSA)
Psalms
17
:
2
εκ προσωπου σου το κριμα μου εξελθοι οι οφθαλμοι μου ιδετωσαν ευθυτητας
(WLC)
Psalms
17
:
2
מִ֭לְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטִ֣י יֵצֵ֑א עֵ֝ינֶ֗יךָ תֶּחֱזֶ֥ינָה מֵישָׁרִֽים׃
(DK)
Psalms
17
:
2
Od lica tvojega neka izađe sud moj, oči tvoje neka pogledaju na pravicu.
(TD)
Psalms
17
:
2
Nek moje suđenje pripadne tebi, nek tvoje oči vide gdje je pravda!
(dkc)
Psalms
17
:
2
Од лица твојега нека изађе суд мој, очи твоје нека погледају на правицу.
(AKJV)
Psalms
17
:
2
Let my sentence come forth from your presence; let your eyes behold the things that are equal.
(ASV)
Psalms
17
:
2
Let my sentence come forth from thy presence; Let thine eyes look upon equity.
(DB)
Psalms
17
:
2
Let my judgment come forth from thy presence, let thine eyes regard equity.
(DRB)
Psalms
17
:
2
Let my judgment come forth from thy countenance: let thy eyes behold the things that are equitable.
(ERV)
Psalms
17
:
2
Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes look upon equity.
(ESV)
Psalms
17
:
2
From your presence let my vindication come! Let your eyes behold the right!
(GWT)
Psalms
17
:
2
Let the verdict of my innocence come directly from you. Let your eyes observe what is fair.
(KJV)
Psalms
17
:
2
Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
(NLT)
Psalms
17
:
2
Declare me innocent, for you see those who do right.
(WEB)
Psalms
17
:
2
Let my sentence come forth from your presence. Let your eyes look on equity.
(YLT)
Psalms
17
:
2
From before thee my judgment doth go out; Thine eyes do see uprightly.