(BHS)
Proverbs
24
:
30
עַל־שְׂדֵה אִישׁ־עָצֵל עָבַרְתִּי וְעַל־כֶּרֶם אָדָם חֲסַר־לֵב׃
(IS)
Proverbs
24
:
30
Prolazio sam pokraj njive lijenčine i pokraj vinograda luđaka.
(JB)
Proverbs
24
:
30
Prolazio sam mimo polje nekog lijenčine i mimo vinograd nekog luđaka,
(GSA)
Proverbs
24
:
30
ωσπερ γεωργιον ανηρ αφρων και ωσπερ αμπελων ανθρωπος ενδεης φρενων
(WLC)
Proverbs
24
:
30
עַל־שְׂדֵ֣ה אִישׁ־עָצֵ֣ל עָבַ֑רְתִּי וְעַל־כֶּ֝֗רֶם אָדָ֥ם חֲסַר־לֵֽב׃
(DK)
Proverbs
24
:
30
Iđah mimo njivu čovjeka lijena i mimo vinograd čovjeka bezumna;
(TD)
Proverbs
24
:
30
Prošao sam blizu polja jedne lijenčine, blizu vinograda jednog odvažnog čovjeka.
(dkc)
Proverbs
24
:
30
Иђах мимо њиву човјека лијена и мимо виноград човјека безумна;
(AKJV)
Proverbs
24
:
30
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
(ASV)
Proverbs
24
:
30
I went by the field of the sluggard, And by the vineyard of the man void of understanding;
(DB)
Proverbs
24
:
30
I went by the field of a sluggard, and by the vineyard of a man void of understanding;
(DRB)
Proverbs
24
:
30
I passed by the field of the slothful man, and by the vineyard of the foolish man:
(ERV)
Proverbs
24
:
30
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
(ESV)
Proverbs
24
:
30
I passed by the field of a sluggard, by the vineyard of a man lacking sense,
(GWT)
Proverbs
24
:
30
I passed by a lazy person's field, the vineyard belonging to a person without sense.
(KJV)
Proverbs
24
:
30
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
(NLT)
Proverbs
24
:
30
I walked by the field of a lazy person, the vineyard of one with no common sense.
(WEB)
Proverbs
24
:
30
I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding;
(YLT)
Proverbs
24
:
30
Near the field of a slothful man I passed by, And near the vineyard of a man lacking heart.