(BHS)
Proverbs
30
:
9
פֶּן אֶשְׂבַּע וְכִחַשְׁתִּי וְאָמַרְתִּי מִי יְהוָה וּפֶן־אִוָּרֵשׁ וְגָנַבְתִּי וְתָפַשְׂתִּי שֵׁם אֱלֹהָי׃ ף
(BHSCO)
Proverbs
30
:
9
פן אשבע וכחשתי ואמרתי מי יהוה ופן־אורש וגנבתי ותפשתי שם אלהי׃ ף
(IS)
Proverbs
30
:
9
Inače bih, presitivši se, mogao zanijekati tebe i upitati: "Tko je Gospod?", ili, osiromašivši, mogao bih postati kradljivac i oskvrniti ime Boga svojega.
(JB)
Proverbs
30
:
9
inače bih, presitivši se, zatajio tebe i rekao: Tko je Jahve? Ili bih, osiromašivši, krao i oskvrnio ime Boga svojega.
(GSA)
Proverbs
30
:
9
ινα μη πλησθεις ψευδης γενωμαι και ειπω τις με ορα η πενηθεις κλεψω και ομοσω το ονομα του θεου
(WLC)
Proverbs
30
:
9
פֶּ֥ן אֶשְׂבַּ֨ע ׀ וְכִחַשְׁתִּי֮ וְאָמַ֗רְתִּי מִ֥י יְה֫וָ֥ה וּפֶֽן־אִוָּרֵ֥שׁ וְגָנַ֑בְתִּי וְ֝תָפַ֗שְׂתִּי שֵׁ֣ם אֱלֹהָֽי׃ פ
(DK)
Proverbs
30
:
9
Da ne bih najedavši se odrekao se tebe i rekao: ko je Gospod? ili osiromašivši da ne bih krao i uzalud uzimao ime Boga svojega.
(TD)
Proverbs
30
:
9
jer, predobro hranjen, ja bih mogao zanijekati te govoreći: ` Tko je ili, u bijedi, ja bih mogao krasti, skrnaveći tako ime Božje.
(dkc)
Proverbs
30
:
9
Да не бих наједавши се одрекао се тебе и рекао: ко је Господ? или осиромашивши да не бих крао и узалуд узимао име Бога својега.
(AKJV)
Proverbs
30
:
9
Lest I be full, and deny you, and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.
(ASV)
Proverbs
30
:
9
Lest I be full, and deny thee , and say, Who is Jehovah? Or lest I be poor, and steal, And use profanely the name of my God.
(DB)
Proverbs
30
:
9
lest I be full and deny thee, and say, Who is Jehovah? or lest I be poor and steal, and outrage the name of my God.
(DRB)
Proverbs
30
:
9
Lest perhaps being filled, I should be tempted to deny, and say: Who is the Lord? or being compelled by poverty, I should steal, and forswear the name of my God.
(ERV)
Proverbs
30
:
9
Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and use profanely the name of my God.
(ESV)
Proverbs
30
:
9
lest I be full and deny you and say, “Who is the LORD?” or lest I be poor and steal and profane the name of my God.
(GWT)
Proverbs
30
:
9
or I may feel satisfied and deny you and say, 'Who is the LORD?' or I may become poor and steal and give the name of my God a bad reputation.
(KJV)
Proverbs
30
:
9
Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.
(NLT)
Proverbs
30
:
9
For if I grow rich, I may deny you and say, "Who is the LORD?" And if I am too poor, I may steal and thus insult God's holy name.
(WEB)
Proverbs
30
:
9
lest I be full, deny you, and say, 'Who is Yahweh?' or lest I be poor, and steal, and so dishonor the name of my God.
(YLT)
Proverbs
30
:
9
Lest I become satiated, and have denied, And have said, 'Who is Jehovah?' And lest I be poor, and have stolen, And have laid hold of the name of my God.