(BHS) Proverbs 6 : 5 הִנָּצֵל כִּצְבִי מִיָּד וּכְצִפֹּור מִיַּד יָקוּשׁ׃ ף
(BHSCO) Proverbs 6 : 5 הנצל כצבי מיד וכצפור מיד יקוש׃ ף
(IS) Proverbs 6 : 5 Otmi se iz ruke kao srna, kao ptica iz ruke ptičaru!
(JB) Proverbs 6 : 5 otmi se kao gazela iz mreže i kao ptica iz ruku ptičaru.
(GSA) Proverbs 6 : 5 ινα σωζη ωσπερ δορκας εκ βροχων και ωσπερ ορνεον εκ παγιδος
(WLC) Proverbs 6 : 5 הִ֭נָּצֵל כִּצְבִ֣י מִיָּ֑ד וּ֝כְצִפֹּ֗ור מִיַּ֥ד יָקֽוּשׁ׃ פ
(DK) Proverbs 6 : 5 Otmi se kao srna iz ruke lovcu, i kao ptica iz ruke ptičaru.
(TD) Proverbs 6 : 5 Oslobodi se zamke, ako jelen, zategnute zamke, kao ptica.
(dkc) Proverbs 6 : 5 Отми се као срна из руке ловцу, и као птица из руке птичару.
(AKJV) Proverbs 6 : 5 Deliver yourself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
(ASV) Proverbs 6 : 5 Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter , And as a bird from the hand of the fowler.
(DB) Proverbs 6 : 5 deliver thyself as a gazelle from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
(DRB) Proverbs 6 : 5 Deliver thyself as a doe from the hand, and as a bird from the hand of the fowler.
(ERV) Proverbs 6 : 5 Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
(ESV) Proverbs 6 : 5 save yourself like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the hand of the fowler.
(GWT) Proverbs 6 : 5 Free yourself like a gazelle from the hand of a hunter and like a bird from the hand of a hunter.
(KJV) Proverbs 6 : 5 Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
(NLT) Proverbs 6 : 5 Save yourself like a gazelle escaping from a hunter, like a bird fleeing from a net.
(WEB) Proverbs 6 : 5 Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.
(YLT) Proverbs 6 : 5 Be delivered as a roe from the hand, And as a bird from the hand of a fowler.