(GTR) Luke 5 : 29 και εποιησεν δοχην μεγαλην ο λευις αυτω εν τη οικια αυτου και ην οχλος τελωνων πολυς και αλλων οι ησαν μετ αυτων κατακειμενοι
(IS) Luke 5 : 29 I dade mu Levije u kući svojoj veliku gozbu. Veliko mnoštvo carinika i drugi ljudi bili su s njim za stolom.
(JB) Luke 5 : 29 I Levi mu u svojoj kući priredi veliku gozbu. A s njime bijaše za stolom veliko mnoštvo carinika i drugih.
(UKR) Luke 5 : 29 і справив гостину велику Левій Йому у господі своїй, і було там багато митників і инших, що свдїли з ними.
(DK) Luke 5 : 29 I zgotovi mu Levije kod kuće svoje veliku čast; i bješe mnogo carinika i drugijeh koji sjeđahu s njim za trpezom.
(STRT) Luke 5 : 29 kai epoiēsen dochēn megalēn o leuis autō en tē oikia autou kai ēn ochlos telōnōn polus kai allōn oi ēsan met autōn katakeimenoi kai epoiEsen dochEn megalEn o leuis autO en tE oikia autou kai En ochlos telOnOn polus kai allOn oi Esan met autOn katakeimenoi
(TD) Luke 5 : 29 Levi pripravi Isusu jednu veliku gozbu u svojoj kući; a bijaše tu cijelo jedno mnoštvo ubirača poreza i drugih ljudi koji bijahu za stolom s njima.
(dkc) Luke 5 : 29 И зготови му Левије код куће своје велику част; и бјеше много цариника и другијех који сјеђаху с њим за трпезом.
(AKJV) Luke 5 : 29 And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
(ASV) Luke 5 : 29 And Levi made him a great feast in his house: and there was a great multitude of publicans and of others that were sitting at meat with them.
(APB) Luke 5 : 29 And Levi made a great reception for him in his house and there was a great crowd of Tax Gatherers and of others who were reclining at dinner with them.
(DB) Luke 5 : 29 And Levi made a great entertainment for him in his house, and there was a great crowd of tax-gatherers and others who were at table with them.
(DRB) Luke 5 : 29 And Levi made him a great feast in his own house; and there was a great company of publicans, and of others, that were at table with them.
(ERV) Luke 5 : 29 And Levi made him a great feast in his house: and there was a great multitude of publicans and of others that were sitting at meat with them.
(ESV) Luke 5 : 29 And Levi made him a great feast in his house, and there was a large company of tax collectors and others reclining at table with them.
(GWT) Luke 5 : 29 Levi held a large reception at his home for Jesus. A huge crowd of tax collectors and others were eating with them.
(KJV) Luke 5 : 29 And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
(NLT) Luke 5 : 29 Later, Levi held a banquet in his home with Jesus as the guest of honor. Many of Levi's fellow tax collectors and other guests also ate with them.
(WNT) Luke 5 : 29 Levi also gave a great entertainment at his house in honour of Jesus, and there was a large party of tax-gatherers and others at table with them.
(WEB) Luke 5 : 29 Levi made a great feast for him in his house. There was a great crowd of tax collectors and others who were reclining with them.
(YLT) Luke 5 : 29 And Levi made a great entertainment to him in his house, and there was a great multitude of tax-gatherers and others who were with them reclining (at meat),