(GTR)
Revelation
16
:
17
και ο εβδομος αγγελος εξεχεεν την φιαλην αυτου εις τον αερα και εξηλθεν φωνη μεγαλη απο του ναου του ουρανου απο του θρονου λεγουσα γεγονεν
(IS)
Revelation
16
:
17
I sedmi izli čašu svoju u zrak; i izađe glas veliki iz hrama od prijestolja govoreći: "Svršeno je.
(JB)
Revelation
16
:
17
I sedmi izli svoju čašu na zrak. Uto iz hrama, s prijestolja, iziđe jak glas i viknu: Svršeno je!
(UKR)
Revelation
16
:
17
А семий ангел вилив чашу свою на повітрє; і вийшов великий голос з храму небесного, від престола, глаголючи: Стало ся.
(DK)
Revelation
16
:
17
I sedmi anđeo izli čašu svoju po nebu, i iziđe glas veliki iz crkve nebeske od prijestola govoreći: svrši se.
(STRT)
Revelation
16
:
17
kai o ebdomos angelos execheen tēn phialēn autou eis ton aera kai exēlthen phōnē megalē apo tou naou tou ouranou apo tou thronou legousa gegonen kai o ebdomos angelos execheen tEn phialEn autou eis ton aera kai exElthen phOnE megalE apo tou naou tou ouranou apo tou thronou legousa gegonen
(TD)
Revelation
16
:
17
Sedmi izli svoju kupu u zrak, a, iz templa iziđe snažan glas koji dolaziše iz prijestolja. On govoraše: svršeno je!
(dkc)
Revelation
16
:
17
И седми анђео изли чашу своју по небу, и изиђе глас велики из цркве небеске од пријестола говорећи: сврши се.
(AKJV)
Revelation
16
:
17
And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.
(ASV)
Revelation
16
:
17
And the seventh poured out his bowl upon the air; and there came forth a great voice out of the temple, from the throne, saying, It is done:
(APB)
Revelation
16
:
17
And the seventh Angel poured his vessel into the air, and a great voice went out from The Temple from before the throne, which said, "It is done.”
(DB)
Revelation
16
:
17
And the seventh poured out his bowl on the air; and there came out a great voice from the temple of the heaven, from the throne, saying, It is done.
(DRB)
Revelation
16
:
17
And the seventh angel poured out his vial upon the air, and there came a great voice out of the temple from the throne, saying: It is done.
(ERV)
Revelation
16
:
17
And the seventh poured out his bowl upon the air; and there came forth a great voice out of the temple, from the throne, saying, It is done:
(ESV)
Revelation
16
:
17
The seventh angel poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple, from the throne, saying, “It is done!”
(GWT)
Revelation
16
:
17
The seventh angel poured his bowl into the air. A loud voice came from the throne in the temple, and said, "It has happened!"
(KJV)
Revelation
16
:
17
And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.
(NLT)
Revelation
16
:
17
Then the seventh angel poured out his bowl into the air. And a mighty shout came from the throne in the Temple, saying, "It is finished!"
(WNT)
Revelation
16
:
17
Then the seventh angel poured his bowl into the air; and a loud voice came out of the sanctuary from the throne, saying, "Everything is now ready."
(WEB)
Revelation
16
:
17
The seventh poured out his bowl into the air. A loud voice came forth out of the temple of heaven, from the throne, saying, "It is done!"
(YLT)
Revelation
16
:
17
And the seventh messenger did pour out his vial to the air, and there came forth a great voice from the sanctuary of the heaven, from the throne, saying, 'It hath come!'