(BHS)
Psalms
138
:
8
יְהוָה יִגְמֹר בַּעֲדִי יְהוָה חַסְדְּךָ לְעֹולָם מַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אַל־תֶּרֶף׃
(IS)
Psalms
138
:
8
Gospod mi to svršava na spasenje; Gospode, vječno traje milosrđe tvoje; djela ruku svojih ne ostavljaj!
(JB)
Psalms
138
:
8
Jahve, što ja počeh, ti dovrši! Jahve, vječna je ljubav tvoja: djelo ruku svojih ne zapusti!
(GSA)
Psalms
138
:
8
κυριος ανταποδωσει υπερ εμου κυριε το ελεος σου εις τον αιωνα τα εργα των χειρων σου μη παρης
(WLC)
Psalms
138
:
8
יְהוָה֮ יִגְמֹ֪ר בַּ֫עֲדִ֥י יְ֭הוָה חַסְדְּךָ֣ לְעֹולָ֑ם מַעֲשֵׂ֖י יָדֶ֣יךָ אַל־תֶּֽרֶף׃
(DK)
Psalms
138
:
8
Gospod će svršiti za mene. Gospode! milost je tvoja dovijeka; djela ruku svojih ne ostavljaj.
(TD)
Psalms
138
:
8
GOSPOD će sve učiniti za mene. GOSPODE, tvoja je vjernost za uvijek! ne napuštaj djela svojih ruku .
(dkc)
Psalms
138
:
8
Господ ће свршити за мене. Господе! милост је твоја довијека; дјела руку својих не остављај.
(AKJV)
Psalms
138
:
8
The LORD will perfect that which concerns me: your mercy, O LORD, endures for ever: forsake not the works of your own hands.
(ASV)
Psalms
138
:
8
Jehovah will perfect that which concerneth me: Thy lovingkindness, O Jehovah, endureth for ever; Forsake not the works of thine own hands.
(DB)
Psalms
138
:
8
Jehovah will perfect what concerneth me: thy loving-kindness, O Jehovah, endureth for ever; forsake not the works of thine own hands.
(DRB)
Psalms
138
:
8
The Lord will repay for me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: O despise not the work of thy hands.
(ERV)
Psalms
138
:
8
The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever; forsake not the works of thine own hands.
(ESV)
Psalms
138
:
8
The LORD will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O LORD, endures forever. Do not forsake the work of your hands.
(GWT)
Psalms
138
:
8
The LORD will do everything for me. O LORD, your mercy endures forever. Do not let go of what your hands have made.
(KJV)
Psalms
138
:
8
The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.
(NLT)
Psalms
138
:
8
The LORD will work out his plans for my life--for your faithful love, O LORD, endures forever. Don't abandon me, for you made me.
(WEB)
Psalms
138
:
8
Yahweh will fulfill that which concerns me; your loving kindness, Yahweh, endures forever. Don't forsake the works of your own hands. For the Chief Musician. A Psalm by David.
(YLT)
Psalms
138
:
8
Jehovah doth perfect for me, O Jehovah, Thy kindness is to the age, The works of Thy hands let not fall!