(BHS)
Psalms
64
:
2
תַּסְתִּירֵנִי מִסֹּוד מְרֵעִים מֵרִגְשַׁת פֹּעֲלֵי אָוֶן׃
(IS)
Psalms
64
:
2
Zaštiti me od osnova zlikovaca, od bjesnila zločinaca!
(JB)
Psalms
64
:
2
Štiti me od mnoštva opakih, sakrij od bjesnila zlotvora
(GSA)
Psalms
64
:
2
εσκεπασας με απο συστροφης πονηρευομενων απο πληθους εργαζομενων την ανομιαν
(WLC)
Psalms
64
:
2
תַּ֭סְתִּירֵנִי מִסֹּ֣וד מְרֵעִ֑ים מֵ֝רִגְשַׁ֗ת פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
(DK)
Psalms
64
:
2
Sakrij me od gomile bezakonika, od čete zločinaca,
(TD)
Psalms
64
:
2
Bože! slušaj žalbu moju; sačuvaj moj život od jednog užasnog neprijatelja;
(dkc)
Psalms
64
:
2
Сакриј ме од гомиле безаконика, од чете злочинаца,
(AKJV)
Psalms
64
:
2
Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
(ASV)
Psalms
64
:
2
Hide me from the secret counsel of evil-doers, From the tumult of the workers of iniquity;
(DB)
Psalms
64
:
2
Hide me from the secret counsel of evil-doers, from the tumultuous crowd of the workers of iniquity,
(DRB)
Psalms
64
:
2
Thou hast protected me from the assembly of the malignant; from the multitude of the workers of iniquity.
(ERV)
Psalms
64
:
2
Hide me from the secret counsel of evil-doers; from the tumult of the workers of iniquity:
(ESV)
Psalms
64
:
2
Hide me from the secret plots of the wicked, from the throng of evildoers,
(GWT)
Psalms
64
:
2
Hide me from the secret plots of criminals, from the mob of troublemakers.
(KJV)
Psalms
64
:
2
Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
(NLT)
Psalms
64
:
2
Hide me from the plots of this evil mob, from this gang of wrongdoers.
(WEB)
Psalms
64
:
2
Hide me from the conspiracy of the wicked, from the noisy crowd of the ones doing evil;
(YLT)
Psalms
64
:
2
Hidest me from the secret counsel of evil doers, From the tumult of workers of iniquity.