(BHS) Zephaniah 2 : 6 וְהָיְתָה חֶבֶל הַיָּם נְוֹת כְּרֹת רֹעִים וְגִדְרֹות צֹאן׃
(BHSCO) Zephaniah 2 : 6 והיתה חבל הים נות כרת רעים וגדרות צאן׃
(IS) Zephaniah 2 : 6 Krajevi na moru bit će pašnjaci za pastire, torovi za ovce.
(JB) Zephaniah 2 : 6 I postat ćeš ispaša, pasište pastirsko i ograda za stado.
(GSA) Zephaniah 2 : 6 και εσται κρητη νομη ποιμνιων και μανδρα προβατων
(WLC) Zephaniah 2 : 6 וְֽהָיְתָ֞ה חֶ֣בֶל הַיָּ֗ם נְוֹ֛ת כְּרֹ֥ת רֹעִ֖ים וְגִדְרֹ֥ות צֹֽאן׃
(DK) Zephaniah 2 : 6 I bregovi će morski biti stanovi i jame pastirske i torovi za stada.
(TD) Zephaniah 2 : 6 Morski savez bit će pretvoren u pašnjake, u pašnjake za pastire, u zabrane za stada;
(dkc) Zephaniah 2 : 6 И брегови ће морски бити станови и јаме пастирске и торови за стада.
(AKJV) Zephaniah 2 : 6 And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.
(ASV) Zephaniah 2 : 6 And the sea-coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
(DB) Zephaniah 2 : 6 and the sea-coast shall be cave-dwellings for shepherds, and folds for flocks.
(DRB) Zephaniah 2 : 6 And the sea coast shall be the resting place of shepherds, and folds for cattle:
(ERV) Zephaniah 2 : 6 And the sea coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
(ESV) Zephaniah 2 : 6 And you, O seacoast, shall be pastures, with meadows for shepherds and folds for flocks.
(GWT) Zephaniah 2 : 6 The seacoast will become pastureland with meadows for shepherds and fenced-off places for sheep.
(KJV) Zephaniah 2 : 6 And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.
(NLT) Zephaniah 2 : 6 The Philistine coast will become a wilderness pasture, a place of shepherd camps and enclosures for sheep and goats.
(WEB) Zephaniah 2 : 6 The sea coast will be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
(YLT) Zephaniah 2 : 6 And the sea-coast hath been habitations, Cottages for shepherds, and folds for a flock.