(BHS)
Micah
1
:
16
קָרְחִי וָגֹזִּי עַל־בְּנֵי תַּעֲנוּגָיִךְ הַרְחִבִי קָרְחָתֵךְ כַּנֶּשֶׁר כִּי גָלוּ מִמֵּךְ׃ ס
(BHSCO)
Micah
1
:
16
קרחי וגזי על־בני תענוגיך הרחבי קרחתך כנשר כי גלו ממך׃ ס
(IS)
Micah
1
:
16
Ošišaj glavu sebi do kože zbog ljubljene djece svoje! Učini glavu sebi golom naširoko kao u jastrijeba, jer se ona odvode od tebe.
(JB)
Micah
1
:
16
Čupaj kosu i ostriži se za milom djecom svojom! Postani ćelava kao orao lešinar, jer su izgnana daleko od tebe.
(GSA)
Micah
1
:
16
ξυρησαι και κειραι επι τα τεκνα τα τρυφερα σου εμπλατυνον την χηρειαν σου ως αετος οτι ηχμαλωτευθησαν απο σου
(WLC)
Micah
1
:
16
קָרְחִ֣י וָגֹ֔זִּי עַל־בְּנֵ֖י תַּעֲנוּגָ֑יִךְ הַרְחִ֤בִי קָרְחָתֵךְ֙ כַּנֶּ֔שֶׁר כִּ֥י גָל֖וּ מִמֵּֽךְ׃ ס
(DK)
Micah
1
:
16
Načini se ćelava i ostrizi se za milom djecom svojom; raširi ćelu svoju kao orao, jer se vode od tebe u ropstvo.
(TD)
Micah
1
:
16
Obrij se, odreži kose, zbog sinova koje si voljela; učini se ćelavom poput lješinara, jer oni su izbjegli daleko od tebe.
(dkc)
Micah
1
:
16
Начини се ћелава и остризи се за милом дјецом својом; рашири ћелу своју као орао, јер се воде од тебе у ропство.
(AKJV)
Micah
1
:
16
Make you bald, and poll you for your delicate children; enlarge your baldness as the eagle; for they are gone into captivity from you.
(ASV)
Micah
1
:
16
Make thee bald, and cut off thy hair for the children of thy delight: enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.
(DB)
Micah
1
:
16
Make thee bald, and poll thee for the children of thy delights; enlarge thy baldness as the eagle, for they are gone into captivity from thee.
(DRB)
Micah
1
:
16
Make thee bald, and be polled for thy delicate children: enlarge thy baldness as the eagle: for they are carried into captivity from thee.
(ERV)
Micah
1
:
16
Make thee bald, and poll thee for the children of thy delight: enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.
(ESV)
Micah
1
:
16
Make yourselves bald and cut off your hair, for the children of your delight; make yourselves as bald as the eagle, for they shall go from you into exile.
(GWT)
Micah
1
:
16
Shave your head in mourning for the children you love. Make yourselves as bald as vultures because your children will be taken from you into exile.
(KJV)
Micah
1
:
16
Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.
(NLT)
Micah
1
:
16
Oh, people of Judah, shave your heads in sorrow, for the children you love will be snatched away. Make yourselves as bald as a vulture, for your little ones will be exiled to distant lands.
(WEB)
Micah
1
:
16
Shave your heads, and cut off your hair for the children of your delight. Enlarge your baldness like the vulture; for they have gone into captivity from you!
(YLT)
Micah
1
:
16
Make bald and shave, for thy delightful sons, Enlarge thy baldness as an eagle, For they have removed from thee!