(BHS)
Genesis
50
:
6
וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה עֲלֵה וּקְבֹר אֶת־אָבִיךָ כַּאֲשֶׁר הִשְׁבִּיעֶךָ׃
(IS)
Genesis
50
:
6
Faraon odgovori: "Otidi i pokopaj oca svojega, kako te je zakleo!"
(JB)
Genesis
50
:
6
Faraon odgovori: "Otiđi gore i sahrani svoga oca kako si mu se zakleo."
(GSA)
Genesis
50
:
6
και ειπεν φαραω αναβηθι θαψον τον πατερα σου καθαπερ ωρκισεν σε
(WLC)
Genesis
50
:
6
וַיֹּ֖אמֶר פַּרְעֹ֑ה עֲלֵ֛ה וּקְבֹ֥ר אֶת־אָבִ֖יךָ כַּאֲשֶׁ֥ר הִשְׁבִּיעֶֽךָ׃
(DK)
Genesis
50
:
6
A Faraon mu reče: idi, pogrebi oca svojega kako te je zakleo.
(TD)
Genesis
50
:
6
Ja bih želio sada otići pokopati svojeg oca i poslije vratit ću se.` Faraon dade svoj odgovor: ` Idi pokopati svojeg oca kako te je zakleo. `
(dkc)
Genesis
50
:
6
А Фараон му рече: иди, погреби оца својега како те је заклео.
(AKJV)
Genesis
50
:
6
And Pharaoh said, Go up, and bury your father, according as he made you swear.
(ASV)
Genesis
50
:
6
And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear.
(DB)
Genesis
50
:
6
And Pharaoh said, Go up and bury thy father, according as he made thee swear.
(DRB)
Genesis
50
:
6
And Pharao said to him: Go up and bury thy father according as he made thee swear.
(ERV)
Genesis
50
:
6
And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear.
(ESV)
Genesis
50
:
6
And Pharaoh answered, “Go up, and bury your father, as he made you swear.”
(GWT)
Genesis
50
:
6
Pharaoh replied, "Go and bury your father, as you have promised him."
(KJV)
Genesis
50
:
6
And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear.
(NLT)
Genesis
50
:
6
Pharaoh agreed to Joseph's request. "Go and bury your father, as he made you promise," he said.
(WEB)
Genesis
50
:
6
Pharaoh said, "Go up, and bury your father, just like he made you swear."
(YLT)
Genesis
50
:
6
and Pharaoh saith, 'Go up and bury thy father, as he caused thee to swear.'