(BHS) Proverbs 31 : 25 עֹז־וְהָדָר לְבוּשָׁהּ וַתִּשְׂחַק לְיֹום אַחֲרֹון׃
(BHSCO) Proverbs 31 : 25 עז־והדר לבושה ותשחק ליום אחרון׃
(IS) Proverbs 31 : 25 Odijelo joj je snaga i ljepota, i smije se danu sutrašnjemu.
(JB) Proverbs 31 : 25 Odjevena je snagom i dostojanstvom, pa se smije danu budućem.
(GSA) Proverbs 31 : 25 στομα αυτης διηνοιξεν προσεχοντως και εννομως και ταξιν εστειλατο τη γλωσση αυτης
(WLC) Proverbs 31 : 25 עֹז־וְהָדָ֥ר לְבוּשָׁ֑הּ וַ֝תִּשְׂחַ֗ק לְיֹ֣ום אַחֲרֹֽון׃
(DK) Proverbs 31 : 25 Odijelo joj je krjepost i ljepota, i osmijeva se na vrijeme koje ide.
(TD) Proverbs 31 : 25 Snaga i čast ju ogrću ona, misli na budućnost smijući se. (Peå)
(dkc) Proverbs 31 : 25 Одијело јој је крјепост и љепота, и осмијева се на вријеме које иде.
(AKJV) Proverbs 31 : 25 Strength and honor are her clothing; and she shall rejoice in time to come.
(ASV) Proverbs 31 : 25 Strength and dignity are her clothing; And she laugheth at the time to come.
(DB) Proverbs 31 : 25 Strength and dignity are her clothing, and she laugheth at the coming day.
(DRB) Proverbs 31 : 25 Strength and beauty are her clothing, and she shall laugh in the latter day.
(ERV) Proverbs 31 : 25 Strength and dignity are her clothing; and she laugheth at the time to come.
(ESV) Proverbs 31 : 25 Strength and dignity are her clothing, and she laughs at the time to come.
(GWT) Proverbs 31 : 25 She dresses with strength and nobility, and she smiles at the future.
(KJV) Proverbs 31 : 25 Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come.
(NLT) Proverbs 31 : 25 She is clothed with strength and dignity, and she laughs without fear of the future.
(WEB) Proverbs 31 : 25 Strength and dignity are her clothing. She laughs at the time to come.
(YLT) Proverbs 31 : 25 Strength and honour are her clothing, And she rejoiceth at a latter day.