(GTR) Luke 21 : 4 απαντες γαρ ουτοι εκ του περισσευοντος αυτοις εβαλον εις τα δωρα του θεου αυτη δε εκ του υστερηματος αυτης απαντα τον βιον ον ειχεν εβαλεν
(IS) Luke 21 : 4 Jer svi baciše od viška svojega u darove Božje, a ona metnu od sirotinje svoje sve, što je služilo za njezin živež."
(JB) Luke 21 : 4 Svi su oni zapravo među darove ubacili od svog suviška, a ona je od svoje sirotinje ubacila sav žitak što ga imaše.
(UKR) Luke 21 : 4 всі бо ті з достатку свого кидали у дари Божі, ся ж з недостатку свого увесь прожиток свій, що мала, вкинула.
(DK) Luke 21 : 4 Jer svi ovi metnuše u prilog Bogu od suviška svojega, a ona od sirotinje svoje metnu svu hranu svoju što imaše.
(STRT) Luke 21 : 4 apantes gar outoi ek tou perisseuontos autois ebalon eis ta dōra tou theou autē de ek tou usterēmatos autēs apanta ton bion on eichen ebalen apantes gar outoi ek tou perisseuontos autois ebalon eis ta dOra tou theou autE de ek tou usterEmatos autEs apanta ton bion on eichen ebalen
(TD) Luke 21 : 4 Jer svi oni su uzeli od svog suviška za staviti među milodare; ali ona, ona je uzela od svoje bijede za staviti sve što imaše za živjeti.` ( Mt 24.12; Mk 13.12)
(dkc) Luke 21 : 4 Јер сви ови метнуше у прилог Богу од сувишка својега, а она од сиротиње своје метну сву храну своју што имаше.
(AKJV) Luke 21 : 4 For all these have of their abundance cast in to the offerings of God: but she of her penury has cast in all the living that she had.
(ASV) Luke 21 : 4 for all these did of their superfluity cast in unto the gifts; but she of her want did cast in all the living that she had.
(APB) Luke 21 : 4 For all of these have cast in whatever excess they had into the place of God's offerings, but this one from her want has cast in everything that she owned.”
(DB) Luke 21 : 4 for all these out of their abundance have cast into the gifts of God; but she out of her need has cast in all the living which she had.
(DRB) Luke 21 : 4 For all these have of their abundance cast into the offerings of God: but she of her want, hath cast in all the living that she had.
(ERV) Luke 21 : 4 for all these did of their superfluity cast in unto the gifts: but she of her want did cast in all the living that she had.
(ESV) Luke 21 : 4 For they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty put in all she had to live on.”
(GWT) Luke 21 : 4 All of these people have given what they could spare. But she, in her poverty, has given everything she had to live on."
(KJV) Luke 21 : 4 For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.
(NLT) Luke 21 : 4 For they have given a tiny part of their surplus, but she, poor as she is, has given everything she has."
(WNT) Luke 21 : 4 For from what they could well spare they have all of them contributed to the offerings, but she in her need has thrown in all she had to live on."
(WEB) Luke 21 : 4 for all these put in gifts for God from their abundance, but she, out of her poverty, put in all that she had to live on."
(YLT) Luke 21 : 4 for all these out of their superabundance did cast into the gifts to God, but this one out of her want, all the living that she had, did cast in.'