(GTR) Luke 21 : 38 και πας ο λαος ωρθριζεν προς αυτον εν τω ιερω ακουειν αυτου
(IS) Luke 21 : 38 Ujutro je hrlio sav narod k njemu u hram, da ga sluša.
(JB) Luke 21 : 38 A sav bi narod rano hrlio k njemu u Hram da ga sluša.
(UKR) Luke 21 : 38 Усї ж люде сходились рало до Него в церкву слухати Його.
(DK) Luke 21 : 38 I sav narod dolažaše izjutra k njemu u crkvu da ga slušaju.
(STRT) Luke 21 : 38 kai pas o laos ōrthrizen pros auton en tō ierō akouein autou kai pas o laos Orthrizen pros auton en tO ierO akouein autou
(TD) Luke 21 : 38 I sav narod dolažaše k njemu već od zore, u Templ za slušati ga. ( Mt 26.15, 1416; Mk 14.12, 1011 )
(dkc) Luke 21 : 38 И сав народ долажаше изјутра к њему у цркву да га слушају.
(AKJV) Luke 21 : 38 And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him.
(ASV) Luke 21 : 38 And all the people came early in the morning to him in the temple, to hear him.
(APB) Luke 21 : 38 And all the people were coming early to him to The Temple to hear his word. Luke
(DB) Luke 21 : 38 and all the people came early in the morning to him in the temple to hear him.
(DRB) Luke 21 : 38 And all the people came early in the morning to him in the temple, to hear him.
(ERV) Luke 21 : 38 And all the people came early in the morning to him in the temple, to hear him.
(ESV) Luke 21 : 38 And early in the morning all the people came to him in the temple to hear him.
(GWT) Luke 21 : 38 All of the people would get up early to hear him speak in the temple courtyard.
(KJV) Luke 21 : 38 And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him.
(NLT) Luke 21 : 38 The crowds gathered at the Temple early each morning to hear him.
(WNT) Luke 21 : 38 And all the people came to Him in the Temple, early in the morning, to listen to Him.
(WEB) Luke 21 : 38 All the people came early in the morning to him in the temple to hear him.
(YLT) Luke 21 : 38 and all the people were coming early unto him in the temple to hear him.