(GTR)
Luke
21
:
38
και πας ο λαος ωρθριζεν προς αυτον εν τω ιερω ακουειν αυτου
(IS)
Luke
21
:
38
Ujutro je hrlio sav narod k njemu u hram, da ga sluša.
(JB)
Luke
21
:
38
A sav bi narod rano hrlio k njemu u Hram da ga sluša.
(UKR)
Luke
21
:
38
Усї ж люде сходились рало до Него в церкву слухати Його.
(DK)
Luke
21
:
38
I sav narod dolažaše izjutra k njemu u crkvu da ga slušaju.
(STRT)
Luke
21
:
38
kai pas o laos ōrthrizen pros auton en tō ierō akouein autou kai pas o laos Orthrizen pros auton en tO ierO akouein autou
(TD)
Luke
21
:
38
I sav narod dolažaše k njemu već od zore, u Templ za slušati ga. ( Mt 26.15, 1416; Mk 14.12, 1011 )
(dkc)
Luke
21
:
38
И сав народ долажаше изјутра к њему у цркву да га слушају.
(AKJV)
Luke
21
:
38
And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him.
(ASV)
Luke
21
:
38
And all the people came early in the morning to him in the temple, to hear him.
(APB)
Luke
21
:
38
And all the people were coming early to him to The Temple to hear his word. Luke
(DB)
Luke
21
:
38
and all the people came early in the morning to him in the temple to hear him.
(DRB)
Luke
21
:
38
And all the people came early in the morning to him in the temple, to hear him.
(ERV)
Luke
21
:
38
And all the people came early in the morning to him in the temple, to hear him.
(ESV)
Luke
21
:
38
And early in the morning all the people came to him in the temple to hear him.
(GWT)
Luke
21
:
38
All of the people would get up early to hear him speak in the temple courtyard.
(KJV)
Luke
21
:
38
And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him.
(NLT)
Luke
21
:
38
The crowds gathered at the Temple early each morning to hear him.
(WNT)
Luke
21
:
38
And all the people came to Him in the Temple, early in the morning, to listen to Him.
(WEB)
Luke
21
:
38
All the people came early in the morning to him in the temple to hear him.
(YLT)
Luke
21
:
38
and all the people were coming early unto him in the temple to hear him.