(BHS)
Exodus
5
:
17
וַיֹּאמֶר נִרְפִּים אַתֶּם נִרְפִּים עַל־כֵּן אַתֶּם אֹמְרִים נֵלְכָה נִזְבְּחָה לַיהוָה׃
(BHSCO)
Exodus
5
:
17
ויאמר נרפים אתם נרפים על־כן אתם אמרים נלכה נזבחה ליהוה׃
(IS)
Exodus
5
:
17
A on odgovori: "Lijeni ste, lijeni ste; zato zahtijevate: 'Mi hoćemo da idemo žrtvovati Gospodu.'
(JB)
Exodus
5
:
17
Lijenčine ste vi! Lijenčine! - odgovori faraon. "Stoga i kažete: 'Hajdemo da prinesemo žrtvu Jahvi!'
(GSA)
Exodus
5
:
17
και ειπεν αυτοις σχολαζετε σχολασται εστε δια τουτο λεγετε πορευθωμεν θυσωμεν τω θεω ημων
(WLC)
Exodus
5
:
17
וַיֹּ֛אמֶר נִרְפִּ֥ים אַתֶּ֖ם נִרְפִּ֑ים עַל־כֵּן֙ אַתֶּ֣ם אֹֽמְרִ֔ים נֵלְכָ֖ה נִזְבְּחָ֥ה לַֽיהוָֽה׃
(DK)
Exodus
5
:
17
A on reče: besposličite, besposličite, i zato govorite: da idemo da prinesemo žrtvu Gospodu.
(TD)
Exodus
5
:
17
On reče: ` Vi ste lijenčine, lijenčine! Zato vi govorite: hajdemo žrtvovati GOSPODU.
(dkc)
Exodus
5
:
17
А он рече: беспосличите, беспосличите, и зато говорите: да идемо да принесемо жртву Господу.
(AKJV)
Exodus
5
:
17
But he said, You are idle, you are idle: therefore you say, Let us go and do sacrifice to the LORD.
(ASV)
Exodus
5
:
17
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah.
(DB)
Exodus
5
:
17
And he said, Ye are idle, idle! therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah.
(DRB)
Exodus
5
:
17
And he said: You are idle, and therefore you say: Let us go and sacrifice to the Lord.
(ERV)
Exodus
5
:
17
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to the LORD.
(ESV)
Exodus
5
:
17
But he said, “You are idle, you are idle; that is why you say, ‘Let us go and sacrifice to the LORD.’
(GWT)
Exodus
5
:
17
"You're lazy! [Just plain] lazy!" Pharaoh answered. "That's why you keep saying, 'Let us go offer sacrifices to the LORD.'
(KJV)
Exodus
5
:
17
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD.
(NLT)
Exodus
5
:
17
But Pharaoh shouted, "You're just lazy! Lazy! That's why you're saying, 'Let us go and offer sacrifices to the LORD.'
(WEB)
Exodus
5
:
17
But he said, "You are idle! You are idle! Therefore you say, 'Let us go and sacrifice to Yahweh.'
(YLT)
Exodus
5
:
17
And he saith, 'Remiss -- ye are remiss, therefore ye are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah;