(BHS) Exodus 5 : 17 וַיֹּאמֶר נִרְפִּים אַתֶּם נִרְפִּים עַל־כֵּן אַתֶּם אֹמְרִים נֵלְכָה נִזְבְּחָה לַיהוָה׃
(BHSCO) Exodus 5 : 17 ויאמר נרפים אתם נרפים על־כן אתם אמרים נלכה נזבחה ליהוה׃
(IS) Exodus 5 : 17 A on odgovori: "Lijeni ste, lijeni ste; zato zahtijevate: 'Mi hoćemo da idemo žrtvovati Gospodu.'
(JB) Exodus 5 : 17 Lijenčine ste vi! Lijenčine! - odgovori faraon. "Stoga i kažete: 'Hajdemo da prinesemo žrtvu Jahvi!'
(GSA) Exodus 5 : 17 και ειπεν αυτοις σχολαζετε σχολασται εστε δια τουτο λεγετε πορευθωμεν θυσωμεν τω θεω ημων
(WLC) Exodus 5 : 17 וַיֹּ֛אמֶר נִרְפִּ֥ים אַתֶּ֖ם נִרְפִּ֑ים עַל־כֵּן֙ אַתֶּ֣ם אֹֽמְרִ֔ים נֵלְכָ֖ה נִזְבְּחָ֥ה לַֽיהוָֽה׃
(DK) Exodus 5 : 17 A on reče: besposličite, besposličite, i zato govorite: da idemo da prinesemo žrtvu Gospodu.
(TD) Exodus 5 : 17 On reče: ` Vi ste lijenčine, lijenčine! Zato vi govorite: hajdemo žrtvovati GOSPODU.
(dkc) Exodus 5 : 17 А он рече: беспосличите, беспосличите, и зато говорите: да идемо да принесемо жртву Господу.
(AKJV) Exodus 5 : 17 But he said, You are idle, you are idle: therefore you say, Let us go and do sacrifice to the LORD.
(ASV) Exodus 5 : 17 But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah.
(DB) Exodus 5 : 17 And he said, Ye are idle, idle! therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah.
(DRB) Exodus 5 : 17 And he said: You are idle, and therefore you say: Let us go and sacrifice to the Lord.
(ERV) Exodus 5 : 17 But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to the LORD.
(ESV) Exodus 5 : 17 But he said, “You are idle, you are idle; that is why you say, ‘Let us go and sacrifice to the LORD.’
(GWT) Exodus 5 : 17 "You're lazy! [Just plain] lazy!" Pharaoh answered. "That's why you keep saying, 'Let us go offer sacrifices to the LORD.'
(KJV) Exodus 5 : 17 But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD.
(NLT) Exodus 5 : 17 But Pharaoh shouted, "You're just lazy! Lazy! That's why you're saying, 'Let us go and offer sacrifices to the LORD.'
(WEB) Exodus 5 : 17 But he said, "You are idle! You are idle! Therefore you say, 'Let us go and sacrifice to Yahweh.'
(YLT) Exodus 5 : 17 And he saith, 'Remiss -- ye are remiss, therefore ye are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah;