(GTR) Matthew 13 : 5 αλλα δε επεσεν επι τα πετρωδη οπου ουκ ειχεν γην πολλην και ευθεως εξανετειλεν δια το μη εχειν βαθος γης
(IS) Matthew 13 : 5 Drugo pade na kamenito tlo, gdje nije imalo mnogo zemlje. Ono brzo izniknu, jer nije ležalo duboko u zemlji.
(JB) Matthew 13 : 5 Nešto opet pade na kamenito tlo, gdje nemaše dosta zemlje, i odmah izniknu jer nemaše duboke zemlje.
(UKR) Matthew 13 : 5 Инше ж упало на каменистому, де не мало землї багато, й зараз посходило, бо не мало глибокої землї;
(DK) Matthew 13 : 5 A druga padoše na kamenita mjesta, gdje ne bijaše mnogo zemlje, i odmah iznikoše; jer ne bijaše u dubinu zemlje.
(STRT) Matthew 13 : 5 alla de epesen epi ta petrōdē opou ouk eichen gēn pollēn kai eutheōs exaneteilen dia to mē echein bathos gēs alla de epesen epi ta petrOdE opou ouk eichen gEn pollEn kai eutheOs exaneteilen dia to mE echein bathos gEs
(TD) Matthew 13 : 5 Druga su pala na kamenita mjesta, gdje nisu imala mnogo zemlje; ona su odmah izrasla, jer nije bilo mnogo zemlje u dubini;
(dkc) Matthew 13 : 5 А друга падоше на каменита мјеста, гдје не бијаше много земље, и одмах изникоше; јер не бијаше у дубину земље.
(AKJV) Matthew 13 : 5 Some fell on stony places, where they had not much earth: and immediately they sprung up, because they had no deepness of earth:
(ASV) Matthew 13 : 5 and others fell upon the rocky places, where they had not much earth: and straightway they sprang up, because they had no deepness of earth:
(APB) Matthew 13 : 5 And others fell on the rock where there was not much soil, and within the hour it sprouted because there was no depth of soil.
(DB) Matthew 13 : 5 and others fell upon the rocky places where they had not much earth, and immediately they sprang up out of the ground because of not having any depth of earth,
(DRB) Matthew 13 : 5 And other some fell upon stony ground, where they had not much earth: and they sprung up immediately, because they had no deepness of earth.
(ERV) Matthew 13 : 5 and others fell upon the rocky places, where they had not much earth: and straightway they sprang up, because they had no deepness of earth:
(ESV) Matthew 13 : 5 Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil, and immediately they sprang up, since they had no depth of soil,
(GWT) Matthew 13 : 5 Other seeds were planted on rocky ground, where there was little soil. The plants sprouted quickly because the soil wasn't deep.
(KJV) Matthew 13 : 5 Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth:
(NLT) Matthew 13 : 5 Other seeds fell on shallow soil with underlying rock. The seeds sprouted quickly because the soil was shallow.
(WNT) Matthew 13 : 5 Some falls on rocky ground, where it has but scanty soil. It quickly shows itself above ground, because it has no depth of earth;
(WEB) Matthew 13 : 5 Others fell on rocky ground, where they didn't have much soil, and immediately they sprang up, because they had no depth of earth.
(YLT) Matthew 13 : 5 and others fell upon the rocky places, where they had not much earth, and immediately they sprang forth, through not having depth of earth,