(GTR)
1 Corinthians
13
:
11
οτε ημην νηπιος ως νηπιος ελαλουν ως νηπιος εφρονουν ως νηπιος ελογιζομην οτε δε γεγονα ανηρ κατηργηκα τα του νηπιου
(IS)
1 Corinthians
13
:
11
Kad sam bio dijete, govorio sam kao dijete, mislio sam kao dijete, sudio sam kao dijete. Kad sam postao muž, odbacio sam, što je bilo djetinje.
(JB)
1 Corinthians
13
:
11
Kad bijah nejače, govorah kao nejače, mišljah kao nejače, rasuđivah kao nejače. A kad postadoh zreo čovjek, odbacih ono nejačko.
(UKR)
1 Corinthians
13
:
11
Як був я малоліток, то яко малолїток говорив, яко малолїток розумів, яко малоліток думав; як же став чоловіком, то покинув дитяче.
(DK)
1 Corinthians
13
:
11
Kad ja bijah malo dijete kao dijete govorah, kao dijete mišljah, kao dijete razmišljavah; a kad postadoh čovjek, odbacih djetinjstvo.
(STRT)
1 Corinthians
13
:
11
ote ēmēn nēpios ōs nēpios elaloun ōs nēpios ephronoun ōs nēpios elogizomēn ote de gegona anēr katērgēka ta tou nēpiou ote EmEn nEpios Os nEpios elaloun Os nEpios ephronoun Os nEpios elogizomEn ote de gegona anEr katErgEka ta tou nEpiou
(TD)
1 Corinthians
13
:
11
Kad bijah dijete, govorah kao dijete, razmišljah kao dijete, razmišljah kao dijete. Kad sam postao čovjekom, završio sam s onim što pripadaše djetetu.
(dkc)
1 Corinthians
13
:
11
Кад ја бијах мало дијете као дијете говорах, као дијете мишљах, као дијете размишљавах; а кад постадох човјек, одбацих дјетињство.
(AKJV)
1 Corinthians
13
:
11
When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
(ASV)
1 Corinthians
13
:
11
When I was a child, I spake as a child, I felt as a child, I thought as a child: now that I am become a man, I have put away childish things.
(APB)
1 Corinthians
13
:
11
When I was a child, I was speaking as a child, I was led as a child, I was thinking as a child, but when I became a man, I ceased these childish things.
(DB)
1 Corinthians
13
:
11
When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I reasoned as a child; when I became a man, I had done with what belonged to the child.
(DRB)
1 Corinthians
13
:
11
When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child. But, when I became a man, I put away the things of a child.
(ERV)
1 Corinthians
13
:
11
When I was a child, I spake as a child, I felt as a child, I thought as a child: now that I am become a man, I have put away childish things.
(ESV)
1 Corinthians
13
:
11
When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I gave up childish ways.
(GWT)
1 Corinthians
13
:
11
When I was a child, I spoke like a child, thought like a child, and reasoned like a child. When I became an adult, I no longer used childish ways.
(KJV)
1 Corinthians
13
:
11
When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
(NLT)
1 Corinthians
13
:
11
When I was a child, I spoke and thought and reasoned as a child. But when I grew up, I put away childish things.
(WNT)
1 Corinthians
13
:
11
When I was a child, I talked like a child, felt like a child, reasoned like a child: when I became a man, I put from me childish ways.
(WEB)
1 Corinthians
13
:
11
When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I thought as a child. Now that I have become a man, I have put away childish things.
(YLT)
1 Corinthians
13
:
11
When I was a babe, as a babe I was speaking, as a babe I was thinking, as a babe I was reasoning, and when I have become a man, I have made useless the things of the babe;