(GTR) 1 Corinthians 13 : 3 και εαν ψωμισω παντα τα υπαρχοντα μου και εαν παραδω το σωμα μου ινα καυθησωμαι αγαπην δε μη εχω ουδεν ωφελουμαι
(IS) 1 Corinthians 13 : 3 I kad bih razdao sve imanje svoje, i ako predam tijelo svoje, da se spali, a ljubavi nemam, ništa mi ne koristi.
(JB) 1 Corinthians 13 : 3 I kad bih razdao sav svoj imutak i kad bih predao tijelo svoje da se sažeže, a ljubavi ne bih imao - ništa mi ne bi koristilo.
(UKR) 1 Corinthians 13 : 3 І коли роздам увесь маєток мій, і коли тіло моє передам, щоб його спалено, любови ж не маю, то ніякої користи мені (з того).
(DK) 1 Corinthians 13 : 3 I ako razdam sve imanje svoje, i ako predam tijelo svoje da se sažeže, a ljubavi nemam, ništa mi ne pomaže.
(STRT) 1 Corinthians 13 : 3 kai ean psōmisō panta ta uparchonta mou kai ean paradō to sōma mou ina kauthēsōmai agapēn de mē echō ouden ōpheloumai kai ean psOmisO panta ta uparchonta mou kai ean paradO to sOma mou ina kauthEsOmai agapEn de mE echO ouden Opheloumai
(TD) 1 Corinthians 13 : 3 Kad bih podijelio sva moja dobra izgladnjelima, kad bih izručio svoje tijelo plamenovima ako mi manjka ljubavi, ja ne dobijam ništa.
(dkc) 1 Corinthians 13 : 3 И ако раздам све имање своје, и ако предам тијело своје да се сажеже, а љубави немам, ништа ми не помаже.
(AKJV) 1 Corinthians 13 : 3 And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profits me nothing.
(ASV) 1 Corinthians 13 : 3 And if I bestow all my goods to feed the poor , and if I give my body to be burned, but have not love, it profiteth me nothing.
(APB) 1 Corinthians 13 : 3 And if I should feed everything that I have to the poor, and if I hand over my body to be burned up and I have no love in me, I gain nothing.
(DB) 1 Corinthians 13 : 3 And if I shall dole out all my goods in food, and if I deliver up my body that I may be burned, but have not love, I profit nothing.
(DRB) 1 Corinthians 13 : 3 And if I should distribute all my goods to feed the poor, and if I should deliver my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
(ERV) 1 Corinthians 13 : 3 And if I bestow all my goods to feed the poor, and if I give my body to be burned, but have not love, it profiteth me nothing.
(ESV) 1 Corinthians 13 : 3 If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned, but have not love, I gain nothing.
(GWT) 1 Corinthians 13 : 3 I may even give away all that I have and give up my body to be burned. But if I don't have love, none of these things will help me.
(KJV) 1 Corinthians 13 : 3 And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
(NLT) 1 Corinthians 13 : 3 If I gave everything I have to the poor and even sacrificed my body, I could boast about it; but if I didn't love others, I would have gained nothing.
(WNT) 1 Corinthians 13 : 3 And if I distribute all my possessions to the poor, and give up my body to be burned, but am destitute of Love, it profits me nothing.
(WEB) 1 Corinthians 13 : 3 If I dole out all my goods to feed the poor, and if I give my body to be burned, but don't have love, it profits me nothing.
(YLT) 1 Corinthians 13 : 3 and if I give away to feed others all my goods, and if I give up my body that I may be burned, and have not love, I am profited nothing.