(BHS)
Genesis
37
:
6
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם שִׁמְעוּ־נָא הַחֲלֹום הַזֶּה אֲשֶׁר חָלָמְתִּי׃
(IS)
Genesis
37
:
6
On im je pripovijedao: "Čujte, kakav sam imao san!
(JB)
Genesis
37
:
6
Poslušajte, reče im, "san što sam ga usnio!
(GSA)
Genesis
37
:
6
και ειπεν αυτοις ακουσατε του ενυπνιου τουτου ου ενυπνιασθην
(WLC)
Genesis
37
:
6
וַיֹּ֖אמֶר אֲלֵיהֶ֑ם שִׁמְעוּ־נָ֕א הַחֲלֹ֥ום הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֥ר חָלָֽמְתִּי׃
(DK)
Genesis
37
:
6
Jer im reče: da čujete san što sam snio:
(TD)
Genesis
37
:
6
` Poslušajte dakle, reče im on, san koji sam usnio.
(AKJV)
Genesis
37
:
6
And he said to them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:
(ASV)
Genesis
37
:
6
And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:
(DB)
Genesis
37
:
6
And he said to them, Hear, I pray you, this dream, which I have dreamt:
(DRB)
Genesis
37
:
6
And he said to them: Hear my dream which I dreamed.
(ERV)
Genesis
37
:
6
And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:
(ESV)
Genesis
37
:
6
He said to them, “Hear this dream that I have dreamed:
(GWT)
Genesis
37
:
6
He said to them, "Please listen to the dream I had.
(KJV)
Genesis
37
:
6
And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:
(WEB)
Genesis
37
:
6
He said to them, "Please hear this dream which I have dreamed:
(YLT)
Genesis
37
:
6
And he saith unto them, 'Hear ye, I pray you, this dream which I have dreamed: