(BHS)
Job
36
:
20
אַל־תִּשְׁאַף הַלָּיְלָה לַעֲלֹות עַמִּים תַּחְתָּם׃
(IS)
Job
36
:
20
Ne uzdiši za noću, jer se mjesto nje dižu prijatelji!
(JB)
Job
36
:
20
Ne goni one koji su ti tuđi da rodbinu na njino mjesto staviš.
(GSA)
Job
36
:
20
μη εξελκυσης την νυκτα του αναβηναι λαους αντ' αυτων
(WLC)
Job
36
:
20
אַל־תִּשְׁאַ֥ף הַלָּ֑יְלָה לַעֲלֹ֖ות עַמִּ֣ים תַּחְתָּֽם׃
(DK)
Job
36
:
20
Ne uzdiši za noću u koju narodi odlaze na svoje mjesto.
(TD)
Job
36
:
20
Ne uzdiši nakon ove noći kad narodi budu iskorijenjeni.
(dkc)
Job
36
:
20
Не уздиши за ноћу у коју народи одлазе на своје мјесто.
(AKJV)
Job
36
:
20
Desire not the night, when people are cut off in their place.
(ASV)
Job
36
:
20
Desire not the night, When peoples are cut off in their place.
(DB)
Job
36
:
20
Desire not the night, when peoples are cut off from their place.
(DRB)
Job
36
:
20
Prolong not the night that people may come up for them.
(ERV)
Job
36
:
20
Desire not the night, when peoples are cut off in their place.
(ESV)
Job
36
:
20
Do not long for the night, when peoples vanish in their place.
(GWT)
Job
36
:
20
Don't look forward to the night, when people disappear from their places.
(KJV)
Job
36
:
20
Desire not the night, when people are cut off in their place.
(NLT)
Job
36
:
20
Do not long for the cover of night, for that is when people will be destroyed.
(WEB)
Job
36
:
20
Don't desire the night, when people are cut off in their place.
(YLT)
Job
36
:
20
Desire not the night, For the going up of peoples in their stead.