(BHS) Job 36 : 20 אַל־תִּשְׁאַף הַלָּיְלָה לַעֲלֹות עַמִּים תַּחְתָּם׃
(BHSCO) Job 36 : 20 אל־תשאף הלילה לעלות עמים תחתם׃
(IS) Job 36 : 20 Ne uzdiši za noću, jer se mjesto nje dižu prijatelji!
(JB) Job 36 : 20 Ne goni one koji su ti tuđi da rodbinu na njino mjesto staviš.
(GSA) Job 36 : 20 μη εξελκυσης την νυκτα του αναβηναι λαους αντ' αυτων
(WLC) Job 36 : 20 אַל־תִּשְׁאַ֥ף הַלָּ֑יְלָה לַעֲלֹ֖ות עַמִּ֣ים תַּחְתָּֽם׃
(DK) Job 36 : 20 Ne uzdiši za noću u koju narodi odlaze na svoje mjesto.
(TD) Job 36 : 20 Ne uzdiši nakon ove noći kad narodi budu iskorijenjeni.
(dkc) Job 36 : 20 Не уздиши за ноћу у коју народи одлазе на своје мјесто.
(AKJV) Job 36 : 20 Desire not the night, when people are cut off in their place.
(ASV) Job 36 : 20 Desire not the night, When peoples are cut off in their place.
(DB) Job 36 : 20 Desire not the night, when peoples are cut off from their place.
(DRB) Job 36 : 20 Prolong not the night that people may come up for them.
(ERV) Job 36 : 20 Desire not the night, when peoples are cut off in their place.
(ESV) Job 36 : 20 Do not long for the night, when peoples vanish in their place.
(GWT) Job 36 : 20 Don't look forward to the night, when people disappear from their places.
(KJV) Job 36 : 20 Desire not the night, when people are cut off in their place.
(NLT) Job 36 : 20 Do not long for the cover of night, for that is when people will be destroyed.
(WEB) Job 36 : 20 Don't desire the night, when people are cut off in their place.
(YLT) Job 36 : 20 Desire not the night, For the going up of peoples in their stead.