(GTR) Matthew 27 : 20 οι δε αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι επεισαν τους οχλους ινα αιτησωνται τον βαραββαν τον δε ιησουν απολεσωσιν
(IS) Matthew 27 : 20 Ali glavari svećenički i starješine nagovoriše narod, da traže Barabu, a Isusa da dadne pogubiti.
(JB) Matthew 27 : 20 Međutim, glavari svećenički i starješine nagovore svjetinu da zaište Barabu, a Isus da se pogubi.
(UKR) Matthew 27 : 20 Архиереї ж і старші наустили народ, щоб випросили Вараву, Ісуса ж убили.
(DK) Matthew 27 : 20 A glavari sveštenički i starješine nagovoriše narod da ištu Varavu, a Isusa da pogube.
(STRT) Matthew 27 : 20 oi de archiereis kai oi presbuteroi epeisan tous ochlous ina aitēsōntai ton barabban ton de iēsoun apolesōsin oi de archiereis kai oi presbuteroi epeisan tous ochlous ina aitEsOntai ton barabban ton de iEsoun apolesOsin
(TD) Matthew 27 : 20 Veliki svećenici i starješine uvjeriše mnoštvo da ište Barrabasa, a da dade pogubiti Isusa.
(dkc) Matthew 27 : 20 А главари свештенички и старјешине наговорише народ да ишту Вараву, а Исуса да погубе.
(AKJV) Matthew 27 : 20 But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.
(ASV) Matthew 27 : 20 Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes that they should ask for Barabbas, and destroy Jesus.
(APB) Matthew 27 : 20 But the Chief Priests and the Elders had persuaded the crowds to ask for Barabba, but to destroy Yeshua.
(DB) Matthew 27 : 20 But the chief priests and the elders persuaded the crowds that they should beg for Barabbas, and destroy Jesus.
(DRB) Matthew 27 : 20 But the chief priests and ancients persuaded the people, that they should ask Barabbas, and make Jesus away.
(ERV) Matthew 27 : 20 Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes that they should ask for Barabbas, and destroy Jesus.
(ESV) Matthew 27 : 20 Now the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and destroy Jesus.
(GWT) Matthew 27 : 20 But the chief priests and leaders persuaded the crowd to ask for the release of Barabbas and the execution of Jesus.
(KJV) Matthew 27 : 20 But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.
(NLT) Matthew 27 : 20 Meanwhile, the leading priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas to be released and for Jesus to be put to death.
(WNT) Matthew 27 : 20 The High Priests, however, and the Elders urged the crowd to ask for Barabbas and to demand the death of Jesus.
(WEB) Matthew 27 : 20 Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes to ask for Barabbas, and destroy Jesus.
(YLT) Matthew 27 : 20 And the chief priests and the elders did persuade the multitudes that they might ask for themselves Barabbas, and might destroy Jesus;