(GTR)
Matthew
27
:
20
οι δε αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι επεισαν τους οχλους ινα αιτησωνται τον βαραββαν τον δε ιησουν απολεσωσιν
(IS)
Matthew
27
:
20
Ali glavari svećenički i starješine nagovoriše narod, da traže Barabu, a Isusa da dadne pogubiti.
(JB)
Matthew
27
:
20
Međutim, glavari svećenički i starješine nagovore svjetinu da zaište Barabu, a Isus da se pogubi.
(UKR)
Matthew
27
:
20
Архиереї ж і старші наустили народ, щоб випросили Вараву, Ісуса ж убили.
(DK)
Matthew
27
:
20
A glavari sveštenički i starješine nagovoriše narod da ištu Varavu, a Isusa da pogube.
(STRT)
Matthew
27
:
20
oi de archiereis kai oi presbuteroi epeisan tous ochlous ina aitēsōntai ton barabban ton de iēsoun apolesōsin oi de archiereis kai oi presbuteroi epeisan tous ochlous ina aitEsOntai ton barabban ton de iEsoun apolesOsin
(TD)
Matthew
27
:
20
Veliki svećenici i starješine uvjeriše mnoštvo da ište Barrabasa, a da dade pogubiti Isusa.
(dkc)
Matthew
27
:
20
А главари свештенички и старјешине наговорише народ да ишту Вараву, а Исуса да погубе.
(AKJV)
Matthew
27
:
20
But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.
(ASV)
Matthew
27
:
20
Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes that they should ask for Barabbas, and destroy Jesus.
(APB)
Matthew
27
:
20
But the Chief Priests and the Elders had persuaded the crowds to ask for Barabba, but to destroy Yeshua.
(DB)
Matthew
27
:
20
But the chief priests and the elders persuaded the crowds that they should beg for Barabbas, and destroy Jesus.
(DRB)
Matthew
27
:
20
But the chief priests and ancients persuaded the people, that they should ask Barabbas, and make Jesus away.
(ERV)
Matthew
27
:
20
Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes that they should ask for Barabbas, and destroy Jesus.
(ESV)
Matthew
27
:
20
Now the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and destroy Jesus.
(GWT)
Matthew
27
:
20
But the chief priests and leaders persuaded the crowd to ask for the release of Barabbas and the execution of Jesus.
(KJV)
Matthew
27
:
20
But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.
(NLT)
Matthew
27
:
20
Meanwhile, the leading priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas to be released and for Jesus to be put to death.
(WNT)
Matthew
27
:
20
The High Priests, however, and the Elders urged the crowd to ask for Barabbas and to demand the death of Jesus.
(WEB)
Matthew
27
:
20
Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes to ask for Barabbas, and destroy Jesus.
(YLT)
Matthew
27
:
20
And the chief priests and the elders did persuade the multitudes that they might ask for themselves Barabbas, and might destroy Jesus;