(BHS)
Genesis
45
:
14
וַיִּפֹּל עַל־צַוְּארֵי בִנְיָמִן־אָחִיו וַיֵּבְךְּ וּבִנְיָמִן בָּכָה עַל־צַוָּארָיו׃
(IS)
Genesis
45
:
14
Tada pade oko vrata bratu svojemu Benjaminu i zaplaka, a i Benjamin zaplaka na prsima njegovim.
(JB)
Genesis
45
:
14
Potom zagrli brata Benjamina te zaplaka; a plakao je i Benjamin obisnuvši mu oko vrata.
(GSA)
Genesis
45
:
14
και επιπεσων επι τον τραχηλον βενιαμιν του αδελφου αυτου εκλαυσεν επ' αυτω και βενιαμιν εκλαυσεν επι τω τραχηλω αυτου
(WLC)
Genesis
45
:
14
וַיִּפֹּ֛ל עַל־צַוְּארֵ֥י בִנְיָמִֽן־אָחִ֖יו וַיֵּ֑בְךְּ וּבִנְיָמִ֔ן בָּכָ֖ה עַל־צַוָּארָֽיו׃
(DK)
Genesis
45
:
14
Tada pade oko vrata Venijaminu bratu svojemu i plaka. I Venijamin plaka o vratu njegovu.
(TD)
Genesis
45
:
14
On se plačući baci o vrat svojem bratu Benjaminu.
(dkc)
Genesis
45
:
14
Тада паде око врата Венијамину брату својему и плака. И Венијамин плака о врату његову.
(AKJV)
Genesis
45
:
14
And he fell on his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept on his neck.
(ASV)
Genesis
45
:
14
And he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.
(DB)
Genesis
45
:
14
And he fell on his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept on his neck.
(DRB)
Genesis
45
:
14
And falling upon the neck of his brother Benjamin, he embraced him and wept: and Benjamin in like manner wept also on his neck.
(ERV)
Genesis
45
:
14
And he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.
(ESV)
Genesis
45
:
14
Then he fell upon his brother Benjamin’s neck and wept, and Benjamin wept upon his neck.
(GWT)
Genesis
45
:
14
He threw his arms around his brother Benjamin and cried with Benjamin, who was crying on his shoulder.
(KJV)
Genesis
45
:
14
And he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.
(NLT)
Genesis
45
:
14
Weeping with joy, he embraced Benjamin, and Benjamin did the same.
(WEB)
Genesis
45
:
14
He fell on his brother Benjamin's neck, and wept, and Benjamin wept on his neck.
(YLT)
Genesis
45
:
14
And he falleth on the neck of Benjamin his brother, and weepeth, and Benjamin hath wept on his neck;