(GTR) 1 Peter 3 : 2 εποπτευσαντες την εν φοβω αγνην αναστροφην υμων
(IS) 1 Peter 3 : 2 Kad vide čisto življenje vaše sa strahom.
(JB) 1 Peter 3 : 2 pošto promotre vaše bogoljubno i čisto življenje.
(UKR) 1 Peter 3 : 2 дивлячись на чисте життє ваше у страху (Божому).
(DK) 1 Peter 3 : 2 Kad vide čisto življenje vaše sa strahom;
(STRT) 1 Peter 3 : 2 epopteusantes tēn en phobō agnēn anastrophēn umōn epopteusantes tEn en phobO agnEn anastrophEn umOn
(TD) 1 Peter 3 : 2 promatraj ući vaše *čisto, poštovanja vrijedno ponašanje.
(dkc) 1 Peter 3 : 2 Кад виде чисто живљење ваше са страхом;
(AKJV) 1 Peter 3 : 2 While they behold your chaste conversation coupled with fear.
(ASV) 1 Peter 3 : 2 beholding your chaste behavior coupled with fear.
(APB) 1 Peter 3 : 2 When they see that you conduct yourselves in reverence and discretion.
(DB) 1 Peter 3 : 2 having witnessed your pure conversation carried out in fear;
(DRB) 1 Peter 3 : 2 Considering your chaste conversation with fear.
(ERV) 1 Peter 3 : 2 beholding your chaste behaviour coupled with fear.
(ESV) 1 Peter 3 : 2 when they see your respectful and pure conduct.
(GWT) 1 Peter 3 : 2 Their husbands would see how pure and reverent their lives are.
(KJV) 1 Peter 3 : 2 While they behold your chaste conversation coupled with fear.
(NLT) 1 Peter 3 : 2 by observing your pure and reverent lives.
(WNT) 1 Peter 3 : 2 so full of reverence, and so blameless!
(WEB) 1 Peter 3 : 2 seeing your pure behavior in fear.
(YLT) 1 Peter 3 : 2 having beheld your pure behaviour in fear,