(BHS)
Job
9
:
16
אִם־קָרָאתִי וַיַּעֲנֵנִי לֹא־אַאֲמִין כִּי־יַאֲזִין קֹולִי׃
(BHSCO)
Job
9
:
16
אם־קראתי ויענני לא־אאמין כי־יאזין קולי׃
(IS)
Job
9
:
16
Da ga zovnem, da mi se odazove, još ne mogu vjerovati, da je čuo glas moj.
(JB)
Job
9
:
16
A kad bi se na zov moj i odazvao, vjerovao ne bih da on glas moj sluša.
(GSA)
Job
9
:
16
εαν τε καλεσω και υπακουση ου πιστευω οτι εισακηκοεν μου
(WLC)
Job
9
:
16
אִם־קָרָ֥אתִי וַֽיַּעֲנֵ֑נִי לֹֽא־אַ֝אֲמִ֗ין כִּֽי־יַאֲזִ֥ין קֹולִֽי׃
(DK)
Job
9
:
16
Da ga zovem i da mi se odzove, još ne mogu vjerovati da je čuo glas moj.
(TD)
Job
9
:
16
Čak i da pozovem, i da mi on odgovori, ne vjerujem da bi slušao moj glas.
(dkc)
Job
9
:
16
Да га зовем и да ми се одзове, још не могу вјеровати да је чуо глас мој.
(AKJV)
Job
9
:
16
If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had listened to my voice.
(ASV)
Job
9
:
16
If I had called, and he had answered me, Yet would I not believe that he hearkened unto my voice.
(DB)
Job
9
:
16
If I had called, and he had answered me, I would not believe that he hearkened to my voice, --
(DRB)
Job
9
:
16
And if he should hear me when I call, I should not believe that he had heard my voice.
(ERV)
Job
9
:
16
If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he hearkened unto my voice.
(ESV)
Job
9
:
16
If I summoned him and he answered me, I would not believe that he was listening to my voice.
(GWT)
Job
9
:
16
If I cried out and he answered me, I do not believe that he would listen to me.
(KJV)
Job
9
:
16
If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.
(NLT)
Job
9
:
16
And even if I summoned him and he responded, I'm not sure he would listen to me.
(WEB)
Job
9
:
16
If I had called, and he had answered me, yet I wouldn't believe that he listened to my voice.
(YLT)
Job
9
:
16
Though I had called and He answereth me, I do not believe that He giveth ear to my voice.