(BHS)
Job
9
:
14
אַף כִּי־אָנֹכִי אֶעֱנֶנּוּ אֶבְחֲרָה דְבָרַי עִמֹּו׃
(IS)
Job
9
:
14
Pa kako bih mu ja odgovarao i riječi birao proti njemu?
(JB)
Job
9
:
14
Pa kako onda da njemu odgovorim, koju riječ da protiv njega izaberem?
(GSA)
Job
9
:
14
εαν δε μου υπακουσηται η διακρινει τα ρηματα μου
(WLC)
Job
9
:
14
אַ֭ף כִּֽי־אָנֹכִ֣י אֶֽעֱנֶ֑נּוּ אֶבְחֲרָ֖ה דְבָרַ֣י עִמֹּֽו׃
(DK)
Job
9
:
14
A kako bih mu ja odgovarao i birao riječi protiv njega?
(TD)
Job
9
:
14
Hoću li dakle ja biti taj koji će uzvratiti? opskrbiti se riječima protiv njega?
(dkc)
Job
9
:
14
А како би му ја одговарао и бирао ријечи против њега?
(AKJV)
Job
9
:
14
How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
(ASV)
Job
9
:
14
How much less shall I answer him, And choose out my words to reason with him?
(DB)
Job
9
:
14
How much less shall I answer him, choose out my words to strive with him?
(DRB)
Job
9
:
14
What am I then, that I should answer him, and have words with him?
(ERV)
Job
9
:
14
How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
(ESV)
Job
9
:
14
How then can I answer him, choosing my words with him?
(GWT)
Job
9
:
14
"How can I possibly answer God? How can I find the right words [to speak] with him?
(KJV)
Job
9
:
14
How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
(NLT)
Job
9
:
14
"So who am I, that I should try to answer God or even reason with him?
(WEB)
Job
9
:
14
How much less shall I answer him, And choose my words to argue with him?
(YLT)
Job
9
:
14
How much less do I -- I answer Him? Choose out my words with Him?