(GTR) Matthew 4 : 14 ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
(IS) Matthew 4 : 14 Tako se je imala ispuniti riječ proroka Izaije:
(JB) Matthew 4 : 14 da se ispuni što je rečeno po proroku Izaiji:
(UKR) Matthew 4 : 14 щоб справдилось слово Ісаії пророка, глаголючого:
(DK) Matthew 4 : 14 Da se zbude što je rekao Isaija prorok govoreći:
(STRT) Matthew 4 : 14 ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos
(TD) Matthew 4 : 14 na području Zabulona i Neftalija, da bi se ispunilo ono što prorok Izaija bijaše rekao:
(dkc) Matthew 4 : 14 Да се збуде што је рекао Исаија пророк говорећи:
(AKJV) Matthew 4 : 14 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
(ASV) Matthew 4 : 14 that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
(APB) Matthew 4 : 14 That the thing which was spoken by Isaiah the Prophet would be fulfilled which says:
(DB) Matthew 4 : 14 that that might be fulfilled which was spoken through Esaias the prophet, saying,
(DRB) Matthew 4 : 14 That it might be fulfilled which was said by Isaias the prophet:
(ERV) Matthew 4 : 14 that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
(ESV) Matthew 4 : 14 so that what was spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled:
(GWT) Matthew 4 : 14 So what the prophet Isaiah had said came true:
(KJV) Matthew 4 : 14 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
(NLT) Matthew 4 : 14 This fulfilled what God said through the prophet Isaiah:
(WNT) Matthew 4 : 14 in order that these words, spoken through the Prophet Isaiah, might be fulfilled,
(WEB) Matthew 4 : 14 that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
(YLT) Matthew 4 : 14 that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying,