(GTR)
Matthew
4
:
14
ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
(IS)
Matthew
4
:
14
Tako se je imala ispuniti riječ proroka Izaije:
(JB)
Matthew
4
:
14
da se ispuni što je rečeno po proroku Izaiji:
(UKR)
Matthew
4
:
14
щоб справдилось слово Ісаії пророка, глаголючого:
(DK)
Matthew
4
:
14
Da se zbude što je rekao Isaija prorok govoreći:
(STRT)
Matthew
4
:
14
ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos
(TD)
Matthew
4
:
14
na području Zabulona i Neftalija, da bi se ispunilo ono što prorok Izaija bijaše rekao:
(dkc)
Matthew
4
:
14
Да се збуде што је рекао Исаија пророк говорећи:
(AKJV)
Matthew
4
:
14
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
(ASV)
Matthew
4
:
14
that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
(APB)
Matthew
4
:
14
That the thing which was spoken by Isaiah the Prophet would be fulfilled which says:
(DB)
Matthew
4
:
14
that that might be fulfilled which was spoken through Esaias the prophet, saying,
(DRB)
Matthew
4
:
14
That it might be fulfilled which was said by Isaias the prophet:
(ERV)
Matthew
4
:
14
that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
(ESV)
Matthew
4
:
14
so that what was spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled:
(GWT)
Matthew
4
:
14
So what the prophet Isaiah had said came true:
(KJV)
Matthew
4
:
14
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
(NLT)
Matthew
4
:
14
This fulfilled what God said through the prophet Isaiah:
(WNT)
Matthew
4
:
14
in order that these words, spoken through the Prophet Isaiah, might be fulfilled,
(WEB)
Matthew
4
:
14
that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
(YLT)
Matthew
4
:
14
that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying,