(BHS) Daniel 3 : 16 עֲנֹו שַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ וַעֲבֵד נְגֹו וְאָמְרִין לְמַלְכָּא נְבוּכַדְנֶצַּר לָא־חַשְׁחִין אֲנַחְנָה עַל־דְּנָה פִּתְגָם לַהֲתָבוּתָךְ׃
(BHSCO) Daniel 3 : 16 ענו שדרך מישך ועבד נגו ואמרין למלכא נבוכדנצר לא־חשחין אנחנה על־דנה פתגם להתבותך׃
(IS) Daniel 3 : 16 Šadrak, Mešak i Abed-Nego odgovoriše kralju: "Nebukadnezare, ne treba nam da ti odgovaramo na to!
(JB) Daniel 3 : 16 Šadrak, Mešak i Abed Nego odgovoriše kralju Nabukodonozoru: Ne treba da ti odgovorimo na to.
(GSA) Daniel 3 : 16 αποκριθεντες δε σεδραχ μισαχ αβδεναγω ειπαν τω βασιλει ναβουχοδονοσορ βασιλευ ου χρειαν εχομεν ημεις επι τη επιταγη ταυτη αποκριθηναι σοι
(WLC) Daniel 3 : 16 עֲנֹ֗ו שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְגֹ֔ו וְאָמְרִ֖ין לְמַלְכָּ֑א נְבֽוּכַדְנֶצַּ֔ר לָֽא־חַשְׁחִ֨ין אֲנַ֧חְנָה עַל־דְּנָ֛ה פִּתְגָ֖ם לַהֲתָבוּתָֽךְ׃
(DK) Daniel 3 : 16 Odgovoriše Sedrah, Misah i Avdenago, i rekoše caru Navuhodonosoru: nije nam trijebe da ti odgovorimo na to.
(TD) Daniel 3 : 16 Šadrak, Mešak i AbedNego uzeše riječ i rekoše kralju: ` O Nabukodonozore! Mi ne trebamo tebi odgovarati što god bilo u vezi s ovim.
(dkc) Daniel 3 : 16 Одговорише Седрах, Мисах и Авденаго, и рекоше цару Навуходоносору: није нам тријебе да ти одговоримо на то.
(AKJV) Daniel 3 : 16 Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer you in this matter.
(ASV) Daniel 3 : 16 Shadrach, Meshach, and Abed-nego answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.
(DB) Daniel 3 : 16 Shadrach, Meshach, and Abed-nego answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.
(DRB) Daniel 3 : 16 Sidrach, Misach, and Abdenago answered and said to king Nabuchodonosor: We have no occasion to answer thee concerning this matter.
(ERV) Daniel 3 : 16 Shadrach, Meshach, and Abed-nego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.
(ESV) Daniel 3 : 16 Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king, “O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.
(GWT) Daniel 3 : 16 Shadrach, Meshach, and Abednego answered King Nebuchadnezzar, "We don't need to answer your last question.
(KJV) Daniel 3 : 16 Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter.
(NLT) Daniel 3 : 16 Shadrach, Meshach, and Abednego replied, "O Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves before you.
(WEB) Daniel 3 : 16 Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.
(YLT) Daniel 3 : 16 Shadrach, Meshach, and Abed-Nego have answered, yea, they are saying to the king Nebuchadnezzar, 'We have no need concerning this matter to answer thee.