(BHS)
Daniel
3
:
16
עֲנֹו שַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ וַעֲבֵד נְגֹו וְאָמְרִין לְמַלְכָּא נְבוּכַדְנֶצַּר לָא־חַשְׁחִין אֲנַחְנָה עַל־דְּנָה פִּתְגָם לַהֲתָבוּתָךְ׃
(BHSCO)
Daniel
3
:
16
ענו שדרך מישך ועבד נגו ואמרין למלכא נבוכדנצר לא־חשחין אנחנה על־דנה פתגם להתבותך׃
(IS)
Daniel
3
:
16
Šadrak, Mešak i Abed-Nego odgovoriše kralju: "Nebukadnezare, ne treba nam da ti odgovaramo na to!
(JB)
Daniel
3
:
16
Šadrak, Mešak i Abed Nego odgovoriše kralju Nabukodonozoru: Ne treba da ti odgovorimo na to.
(GSA)
Daniel
3
:
16
αποκριθεντες δε σεδραχ μισαχ αβδεναγω ειπαν τω βασιλει ναβουχοδονοσορ βασιλευ ου χρειαν εχομεν ημεις επι τη επιταγη ταυτη αποκριθηναι σοι
(WLC)
Daniel
3
:
16
עֲנֹ֗ו שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְגֹ֔ו וְאָמְרִ֖ין לְמַלְכָּ֑א נְבֽוּכַדְנֶצַּ֔ר לָֽא־חַשְׁחִ֨ין אֲנַ֧חְנָה עַל־דְּנָ֛ה פִּתְגָ֖ם לַהֲתָבוּתָֽךְ׃
(DK)
Daniel
3
:
16
Odgovoriše Sedrah, Misah i Avdenago, i rekoše caru Navuhodonosoru: nije nam trijebe da ti odgovorimo na to.
(TD)
Daniel
3
:
16
Šadrak, Mešak i AbedNego uzeše riječ i rekoše kralju: ` O Nabukodonozore! Mi ne trebamo tebi odgovarati što god bilo u vezi s ovim.
(dkc)
Daniel
3
:
16
Одговорише Седрах, Мисах и Авденаго, и рекоше цару Навуходоносору: није нам тријебе да ти одговоримо на то.
(AKJV)
Daniel
3
:
16
Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer you in this matter.
(ASV)
Daniel
3
:
16
Shadrach, Meshach, and Abed-nego answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.
(DB)
Daniel
3
:
16
Shadrach, Meshach, and Abed-nego answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.
(DRB)
Daniel
3
:
16
Sidrach, Misach, and Abdenago answered and said to king Nabuchodonosor: We have no occasion to answer thee concerning this matter.
(ERV)
Daniel
3
:
16
Shadrach, Meshach, and Abed-nego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.
(ESV)
Daniel
3
:
16
Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king, “O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.
(GWT)
Daniel
3
:
16
Shadrach, Meshach, and Abednego answered King Nebuchadnezzar, "We don't need to answer your last question.
(KJV)
Daniel
3
:
16
Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter.
(NLT)
Daniel
3
:
16
Shadrach, Meshach, and Abednego replied, "O Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves before you.
(WEB)
Daniel
3
:
16
Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.
(YLT)
Daniel
3
:
16
Shadrach, Meshach, and Abed-Nego have answered, yea, they are saying to the king Nebuchadnezzar, 'We have no need concerning this matter to answer thee.