(BHS)
Isaiah
28
:
1
הֹוי עֲטֶרֶת גֵּאוּת שִׁכֹּרֵי אֶפְרַיִם וְצִיץ נֹבֵל צְבִי תִפְאַרְתֹּו אֲשֶׁר עַל־רֹאשׁ גֵּיא־שְׁמָנִים הֲלוּמֵי יָיִן׃
(BHSCO)
Isaiah
28
:
1
הוי עטרת גאות שכרי אפרים וציץ נבל צבי תפארתו אשר על־ראש גיא־שמנים הלומי יין׃
(IS)
Isaiah
28
:
1
Teško gizdavome vijencu pijanica Efraimovih i uvelome cvijetu krasnoga nakita na vrhu iznad plodne doline pijanih od vina!
(JB)
Isaiah
28
:
1
Teško gizdavu vijencu pijanica Efrajimovih, uvelu cvijetu blistava mu nakita - onima što uvrh plodnog dola leže vinom opijeni!
(GSA)
Isaiah
28
:
1
ουαι τω στεφανω της υβρεως οι μισθωτοι εφραιμ το ανθος το εκπεσον εκ της δοξης επι της κορυφης του ορους του παχεος οι μεθυοντες ανευ οινου
(WLC)
Isaiah
28
:
1
הֹ֗וי עֲטֶ֤רֶת גֵּאוּת֙ שִׁכֹּרֵ֣י אֶפְרַ֔יִם וְצִ֥יץ נֹבֵ֖ל צְבִ֣י תִפְאַרְתֹּ֑ו אֲשֶׁ֛ר עַל־רֹ֥אשׁ גֵּֽיא־שְׁמָנִ֖ים הֲל֥וּמֵי יָֽיִן׃
(DK)
Isaiah
28
:
1
Teško gizdavome vijencu pijanica Jefremovijeh, uvelom cvijetu krasnoga nakita njihova, koji su uvrh rodnoga dola, pijani od vina!
(TD)
Isaiah
28
:
1
Nesreća! Ponosna kruna pijanaca Efraimovih i uvelo cvijeće koje blista svojim uresom iznad doline bujne, vi koji ste usnuli od vina.
(dkc)
Isaiah
28
:
1
Тешко гиздавоме вијенцу пијаница Јефремовијех, увелом цвијету краснога накита њихова, који су уврх роднога дола, пијани од вина!
(AKJV)
Isaiah
28
:
1
Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!
(ASV)
Isaiah
28
:
1
Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley of them that are overcome with wine!
(DB)
Isaiah
28
:
1
Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious adornment, which is on the head of the fat valley of them that are overcome with wine.
(DRB)
Isaiah
28
:
1
WOE to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, and to the fading flower the glory of his joy, who were on the head of the fat valley, staggering with wine.
(ERV)
Isaiah
28
:
1
Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley of them that are overcome with wine!
(ESV)
Isaiah
28
:
1
Ah, the proud crown of the drunkards of Ephraim, and the fading flower of its glorious beauty, which is on the head of the rich valley of those overcome with wine!
(GWT)
Isaiah
28
:
1
How horrible it will be for the arrogant drunks of Ephraim. Their glorious beauty is [like] a withered flower. They are at the entrance to a fertile valley where they lie drunk from wine.
(KJV)
Isaiah
28
:
1
Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!
(NLT)
Isaiah
28
:
1
What sorrow awaits the proud city of Samaria--the glorious crown of the drunks of Israel. It sits at the head of a fertile valley, but its glorious beauty will fade like a flower. It is the pride of a people brought down by wine.
(WEB)
Isaiah
28
:
1
Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley of those who are overcome with wine!
(YLT)
Isaiah
28
:
1
Woe to the proud crown of the drunkards of Ephraim. And the fading flower of the beauty of his glory, That is on the head of the fat valley of the broken down of wine.