(GTR) 1 Corinthians 4 : 17 δια τουτο επεμψα υμιν τιμοθεον ος εστιν τεκνον μου αγαπητον και πιστον εν κυριω ος υμας αναμνησει τας οδους μου τας εν χριστω καθως πανταχου εν παση εκκλησια διδασκω
(IS) 1 Corinthians 4 : 17 Zato poslah k vama Timoteja, koji mi je sin ljubljeni i vjerni u Gospodinu; on će vam napomenuti putove moje u Kristu Isusu, kao što učim svuda u svakoj crkvi.
(JB) 1 Corinthians 4 : 17 Zato upravo poslah k vama Timoteja, koji mi je dijete ljubljeno i vjerno u Gospodinu, da vas podsjeti na naputke moje, u Kristu, kako posvuda u svakoj crkvi učim.
(UKR) 1 Corinthians 4 : 17 Про се післав я до вас Тимотея, мою любу дитину і вірного в Господі, котрий вам нагадає про дороги мої в Христї, яко ж усюди у всякій церкві я навчаю.
(DK) 1 Corinthians 4 : 17 Zato poslah k vama Timotija, koji mi je sin ljubazni i vjerni u Gospodu; on će vam opomenuti putove moje koji su u Hristu Isusu, kao što svuda i u svakoj crkvi učim.
(STRT) 1 Corinthians 4 : 17 dia touto epempsa umin timotheon os estin teknon mou agapēton kai piston en kuriō os umas anamnēsei tas odous mou tas en christō kathōs pantachou en pasē ekklēsia didaskō dia touto epempsa umin timotheon os estin teknon mou agapEton kai piston en kuriO os umas anamnEsei tas odous mou tas en christO kathOs pantachou en pasE ekklEsia didaskO
(TD) 1 Corinthians 4 : 17 Zbog toga ja sam vama poslao Timoteja, svoje dijete drago i vjerno u Gospodinu; on će vas podsjetiti na moja načela života u Kristu, kakva ja poučavam posvuda, u svim crkvama.
(dkc) 1 Corinthians 4 : 17 Зато послах к вама Тимотија, који ми је син љубазни и вјерни у Господу; он ће вам опоменути путове моје који су у Христу Исусу, као што свуда и у свакој цркви учим.
(AKJV) 1 Corinthians 4 : 17 For this cause have I sent to you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
(ASV) 1 Corinthians 4 : 17 For this cause have I sent unto you Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord, who shall put you in remembrance of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every church.
(APB) 1 Corinthians 4 : 17 Because of this, I have sent Timotheus to you, who is my beloved son and faithful in THE LORD JEHOVAH, that he may relate my ways to you that are in The Messiah, such things as I teach in all the assemblies.
(DB) 1 Corinthians 4 : 17 For this reason I have sent to you Timotheus, who is my beloved and faithful child in the Lord, who shall put you in mind of my ways as they are in Christ, according as I teach everywhere in every assembly.
(DRB) 1 Corinthians 4 : 17 For this cause have I sent to you Timothy, who is my dearest son and faithful in the Lord; who will put you in mind of my ways, which are in Christ Jesus; as I teach every where in every church.
(ERV) 1 Corinthians 4 : 17 For this cause have I sent unto you Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord, who shall put you in remembrance of my ways which be in Christ, even as I teach everywhere in every church.
(ESV) 1 Corinthians 4 : 17 That is why I sent you Timothy, my beloved and faithful child in the Lord, to remind you of my ways in Christ, as I teach them everywhere in every church.
(GWT) 1 Corinthians 4 : 17 That's why I've sent Timothy to you to help you remember my Christian way of life as I teach it everywhere in every church. Timothy is my dear child, and he faithfully does the Lord's work.
(KJV) 1 Corinthians 4 : 17 For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
(NLT) 1 Corinthians 4 : 17 That's why I have sent Timothy, my beloved and faithful child in the Lord. He will remind you of how I follow Christ Jesus, just as I teach in all the churches wherever I go.
(WNT) 1 Corinthians 4 : 17 For this reason I have sent Timothy to you. Spiritually he is my dearly-loved and faithful child. He will remind you of my habits as a Christian teacher--the manner in which I teach everywhere in every Church.
(WEB) 1 Corinthians 4 : 17 Because of this I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every assembly.
(YLT) 1 Corinthians 4 : 17 because of this I sent to you Timotheus, who is my child, beloved and faithful in the Lord, who shall remind you of my ways in Christ, according as everywhere in every assembly I teach.