(BHS) Exodus 19 : 8 וַיַּעֲנוּ כָל־הָעָם יַחְדָּו וַיֹּאמְרוּ כֹּל אֲשֶׁר־דִּבֶּר יְהוָה נַעֲשֶׂה וַיָּשֶׁב מֹשֶׁה אֶת־דִּבְרֵי הָעָם אֶל־יְהוָה׃
(BHSCO) Exodus 19 : 8 ויענו כל־העם יחדו ויאמרו כל אשר־דבר יהוה נעשה וישב משה את־דברי העם אל־יהוה׃
(IS) Exodus 19 : 8 Sav narod odgovori jednoglasno: "Sve, što zapovijeda Gospod, činit ćemo!" Kad Mojsije dojavi Gospodu odgovor naroda,
(JB) Exodus 19 : 8 A sav narod uzvrati jednoglasno: "Vršit ćemo sve što je Jahve naredio." Onda Mojsije prenese odgovor naroda Jahvi.
(GSA) Exodus 19 : 8 απεκριθη δε πας ο λαος ομοθυμαδον και ειπαν παντα οσα ειπεν ο θεος ποιησομεν και ακουσομεθα ανηνεγκεν δε μωυσης τους λογους του λαου προς τον θεον
(WLC) Exodus 19 : 8 וַיַּעֲנ֨וּ כָל־הָעָ֤ם יַחְדָּו֙ וַיֹּ֣אמְר֔וּ כֹּ֛ל אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה נַעֲשֶׂ֑ה וַיָּ֧שֶׁב מֹשֶׁ֛ה אֶת־דִּבְרֵ֥י הָעָ֖ם אֶל־יְהוָֽה׃
(DK) Exodus 19 : 8 A sav narod odgovori složno i reče: što je god kazao Gospod činićemo. I Mojsije javi Gospodu riječi narodne.
(TD) Exodus 19 : 8 Sav narod odgovori, jednodušno: ` Sve što je GOSPOD rekao, mi ćemo primijeniti. ` A Mojsije izvijesti GOSPODU riječi puka.
(dkc) Exodus 19 : 8 А сав народ одговори сложно и рече: што је год казао Господ чинићемо. И Мојсије јави Господу ријечи народне.
(AKJV) Exodus 19 : 8 And all the people answered together, and said, All that the LORD has spoken we will do. And Moses returned the words of the people to the LORD.
(ASV) Exodus 19 : 8 And all the people answered together, and said, All that Jehovah hath spoken we will do. And Moses reported the words of the people unto Jehovah.
(DB) Exodus 19 : 8 And all the people answered together, and said, All that Jehovah has spoken will we do! And Moses brought the words of the people back to Jehovah.
(DRB) Exodus 19 : 8 And all the people answered together: All that the Lord hath spoken, we will do. And when Moses had related the people's words to the Lord,
(ERV) Exodus 19 : 8 And all the people answered together, and said, All that the LORD hath spoken we will do. And Moses reported the words of the people unto the LORD.
(ESV) Exodus 19 : 8 All the people answered together and said, “All that the LORD has spoken we will do.” And Moses reported the words of the people to the LORD.
(GWT) Exodus 19 : 8 All the people answered together, "We will do everything the LORD has said." So Moses brought their answer back to the LORD.
(KJV) Exodus 19 : 8 And all the people answered together, and said, All that the LORD hath spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD.
(NLT) Exodus 19 : 8 And all the people responded together, "We will do everything the LORD has commanded." So Moses brought the people's answer back to the LORD.
(WEB) Exodus 19 : 8 All the people answered together, and said, "All that Yahweh has spoken we will do." Moses reported the words of the people to Yahweh.
(YLT) Exodus 19 : 8 and all the people answer together and say, 'All that Jehovah hath spoken we do;' and Moses returneth the words of the people unto Jehovah.