(GTR)
John
20
:
14
και ταυτα ειπουσα εστραφη εις τα οπισω και θεωρει τον ιησουν εστωτα και ουκ ηδει οτι ο ιησους εστιν
(IS)
John
20
:
14
Kad je bila ovo rekla, obazre se natrag i vidje Isusa gdje stoji, ali nije znala, da je Isus.
(JB)
John
20
:
14
Rekavši to, obazre se i ugleda Isusa gdje stoji, ali nije znala da je to Isus.
(UKR)
John
20
:
14
І, промовивши се, обернулась назад, і видить Ісуса стоячого, та й не знала, що се Ісус.
(DK)
John
20
:
14
I ovo rekavši obazre se natrag, i vidje Isusa gdje stoji, i ne znadijaše da je Isus.
(STRT)
John
20
:
14
kai tauta eipousa estraphē eis ta opisō kai theōrei ton iēsoun estōta kai ouk ēdei oti o iēsous estin kai tauta eipousa estraphE eis ta opisO kai theOrei ton iEsoun estOta kai ouk Edei oti o iEsous estin
(TD)
John
20
:
14
Govoreći ona se okrenu i vidje Isusa koji stajaše ondje, ali ona ne znaše da to bijaše on.
(dkc)
John
20
:
14
И ово рекавши обазре се натраг, и видје Исуса гдје стоји, и не знадијаше да је Исус.
(AKJV)
John
20
:
14
And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
(ASV)
John
20
:
14
When she had thus said, she turned herself back, and beholdeth Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
(APB)
John
20
:
14
She said this and turned and saw Yeshua standing and she did not know that he was Yeshua.
(DB)
John
20
:
14
Having said these things she turned backward and beholds Jesus standing there, and knew not that it was Jesus.
(DRB)
John
20
:
14
When she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing; and she knew not that it was Jesus.
(ERV)
John
20
:
14
When she had thus said, she turned herself back, and beholdeth Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
(ESV)
John
20
:
14
Having said this, she turned around and saw Jesus standing, but she did not know that it was Jesus.
(GWT)
John
20
:
14
After she said this, she turned around and saw Jesus standing there. However, she didn't know that it was Jesus.
(KJV)
John
20
:
14
And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
(NLT)
John
20
:
14
She turned to leave and saw someone standing there. It was Jesus, but she didn't recognize him.
(WNT)
John
20
:
14
While she was speaking, she turned round and saw Jesus standing there, but did not recognize Him.
(WEB)
John
20
:
14
When she had said this, she turned around and saw Jesus standing, and didn't know that it was Jesus.
(YLT)
John
20
:
14
and these things having said, she turned backward, and seeth Jesus standing, and she had not known that it is Jesus.