(GTR) John 20 : 14 και ταυτα ειπουσα εστραφη εις τα οπισω και θεωρει τον ιησουν εστωτα και ουκ ηδει οτι ο ιησους εστιν
(IS) John 20 : 14 Kad je bila ovo rekla, obazre se natrag i vidje Isusa gdje stoji, ali nije znala, da je Isus.
(JB) John 20 : 14 Rekavši to, obazre se i ugleda Isusa gdje stoji, ali nije znala da je to Isus.
(UKR) John 20 : 14 І, промовивши се, обернулась назад, і видить Ісуса стоячого, та й не знала, що се Ісус.
(DK) John 20 : 14 I ovo rekavši obazre se natrag, i vidje Isusa gdje stoji, i ne znadijaše da je Isus.
(STRT) John 20 : 14 kai tauta eipousa estraphē eis ta opisō kai theōrei ton iēsoun estōta kai ouk ēdei oti o iēsous estin kai tauta eipousa estraphE eis ta opisO kai theOrei ton iEsoun estOta kai ouk Edei oti o iEsous estin
(TD) John 20 : 14 Govoreći ona se okrenu i vidje Isusa koji stajaše ondje, ali ona ne znaše da to bijaše on.
(dkc) John 20 : 14 И ово рекавши обазре се натраг, и видје Исуса гдје стоји, и не знадијаше да је Исус.
(AKJV) John 20 : 14 And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
(ASV) John 20 : 14 When she had thus said, she turned herself back, and beholdeth Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
(APB) John 20 : 14 She said this and turned and saw Yeshua standing and she did not know that he was Yeshua.
(DB) John 20 : 14 Having said these things she turned backward and beholds Jesus standing there, and knew not that it was Jesus.
(DRB) John 20 : 14 When she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing; and she knew not that it was Jesus.
(ERV) John 20 : 14 When she had thus said, she turned herself back, and beholdeth Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
(ESV) John 20 : 14 Having said this, she turned around and saw Jesus standing, but she did not know that it was Jesus.
(GWT) John 20 : 14 After she said this, she turned around and saw Jesus standing there. However, she didn't know that it was Jesus.
(KJV) John 20 : 14 And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
(NLT) John 20 : 14 She turned to leave and saw someone standing there. It was Jesus, but she didn't recognize him.
(WNT) John 20 : 14 While she was speaking, she turned round and saw Jesus standing there, but did not recognize Him.
(WEB) John 20 : 14 When she had said this, she turned around and saw Jesus standing, and didn't know that it was Jesus.
(YLT) John 20 : 14 and these things having said, she turned backward, and seeth Jesus standing, and she had not known that it is Jesus.