(GTR)
Mark
14
:
53
και απηγαγον τον ιησουν προς τον αρχιερεα και συνερχονται αυτω παντες οι αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι και οι γραμματεις
(IS)
Mark
14
:
53
Odvedoše Isusa k velikomu svećeniku. Tamo su se skupili svi glavari svećenički, starješine i književnici.
(JB)
Mark
14
:
53
Zatim odvedoše Isusa velikom svećeniku. I skupe se svi glavari svećenički, starješine i pismoznanci.
(UKR)
Mark
14
:
53
І поведи Ісуса до архпєрея; сходять ся до него всї архиєреї, і старші й письменники.
(DK)
Mark
14
:
53
I dovedoše Isusa k poglavaru svešteničkome, i stekoše se k njemu svi glavari sveštenički i književnici i starješine.
(STRT)
Mark
14
:
53
kai apēgagon ton iēsoun pros ton archierea kai sunerchontai autō pantes oi archiereis kai oi presbuteroi kai oi grammateis kai apEgagon ton iEsoun pros ton archierea kai sunerchontai autO pantes oi archiereis kai oi presbuteroi kai oi grammateis
(TD)
Mark
14
:
53
Oni odvedoše Isusa kod *velikog svećenika. Oni se svi sakupiše, veliki svećenici, starješine i pismoznanci.
(dkc)
Mark
14
:
53
И доведоше Исуса к поглавару свештеничкоме, и стекоше се к њему сви главари свештенички и књижевници и старјешине.
(AKJV)
Mark
14
:
53
And they led Jesus away to the high priest: and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.
(ASV)
Mark
14
:
53
And they led Jesus away to the high priest: and there come together with him all the chief priests and the elders and the scribes.
(APB)
Mark
14
:
53
They brought Yeshua to Qaiapha the High Priest, and all the Chief Priests and the Scribes and the Elders gathered to him.
(DB)
Mark
14
:
53
And they led away Jesus to the high priest. And there come together to him all the chief priests and the elders and the scribes.
(DRB)
Mark
14
:
53
And they brought Jesus to the high priest; and all the priests and the scribes and the ancients assembled together.
(ERV)
Mark
14
:
53
And they led Jesus away to the high priest: and there come together with him all the chief priests and the elders and the scribes.
(ESV)
Mark
14
:
53
And they led Jesus to the high priest. And all the chief priests and the elders and the scribes came together.
(GWT)
Mark
14
:
53
The men took Jesus to the chief priest. All the chief priests, leaders, and scribes had gathered together.
(KJV)
Mark
14
:
53
And they led Jesus away to the high priest: and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.
(NLT)
Mark
14
:
53
They took Jesus to the high priest's home where the leading priests, the elders, and the teachers of religious law had gathered.
(WNT)
Mark
14
:
53
So they led Jesus away to the High Priest, and with him there assembled all the High Priests, Elders, and Scribes.
(WEB)
Mark
14
:
53
They led Jesus away to the high priest. All the chief priests, the elders, and the scribes came together with him.
(YLT)
Mark
14
:
53
And they led away Jesus unto the chief priest, and come together to him do all the chief priests, and the elders, and the scribes;