(GTR) 1 Corinthians 4 : 21 τι θελετε εν ραβδω ελθω προς υμας η εν αγαπη πνευματι τε πραοτητος
(IS) 1 Corinthians 4 : 21 Što hoćete, da dođem k vama sa šibom, ili s ljubavi i duhom blagosti?
(JB) 1 Corinthians 4 : 21 Što želite? Da k vama dođem sa šibom ili s ljubavlju i duhom blagosti?
(UKR) 1 Corinthians 4 : 21 Чого хочете? чи з лозиною прийти менї до вас, чи з любовю і духом лагідности?
(DK) 1 Corinthians 4 : 21 Šta hoćete? da dođem k vama s prutom ili s ljubavi i duhom krotosti?
(STRT) 1 Corinthians 4 : 21 ti thelete en rabdō elthō pros umas ē en agapē pneumati te praotētos ti thelete en rabdO elthO pros umas E en agapE pneumati te praotEtos
(TD) 1 Corinthians 4 : 21 Što vi više volite? Da ja dođem k vama s motkama ili ljubavlju i u duhu i blagosti?
(dkc) 1 Corinthians 4 : 21 Шта хоћете? да дођем к вама с прутом или с љубави и духом кротости?
(AKJV) 1 Corinthians 4 : 21 What will you? shall I come to you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?
(ASV) 1 Corinthians 4 : 21 What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?
(APB) 1 Corinthians 4 : 21 How do you want it? Shall I come to you with a rod, or in affection and in a spirit of meekness?
(DB) 1 Corinthians 4 : 21 What will ye? that I come to you with a rod; or in love, and in a spirit of meekness?
(DRB) 1 Corinthians 4 : 21 What will you ? shall I come to you with a rod; or in charity, and in the spirit of meekness ?
(ERV) 1 Corinthians 4 : 21 What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love and a spirit of meekness?
(ESV) 1 Corinthians 4 : 21 What do you wish? Shall I come to you with a rod, or with love in a spirit of gentleness?
(GWT) 1 Corinthians 4 : 21 When I come to visit you, would you prefer that I punish you or show you love and a gentle spirit?
(KJV) 1 Corinthians 4 : 21 What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?
(NLT) 1 Corinthians 4 : 21 Which do you choose? Should I come with a rod to punish you, or should I come with love and a gentle spirit?
(WNT) 1 Corinthians 4 : 21 Which shall it be? Shall I come to you with a rod, or in a loving and tender spirit?
(WEB) 1 Corinthians 4 : 21 What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?
(YLT) 1 Corinthians 4 : 21 what do ye wish? with a rod shall I come unto you, or in love, with a spirit also of meekness?