(BHS)
Job
36
:
10
וַיִּגֶל אָזְנָם לַמּוּסָר וַיֹּאמֶר כִּי־יְשֻׁבוּן מֵאָוֶן׃
(IS)
Job
36
:
10
Tada im otvara uho, da se pouče, i opominje ih, da se vrate od zlodjela.
(JB)
Job
36
:
10
Tad im otvara uho k opomeni i poziva ih da se zla okane.
(GSA)
Job
36
:
10
αλλα του δικαιου εισακουσεται και ειπεν οτι επιστραφησονται εξ αδικιας
(WLC)
Job
36
:
10
וַיִּ֣גֶל אָ֭זְנָם לַמּוּסָ֑ר וַ֝יֹּ֗אמֶר כִּֽי־יְשֻׁב֥וּן מֵאָֽוֶן׃
(DK)
Job
36
:
10
I otvora im uho da bi se popravili, i govori im da se vrate od bezakonja.
(TD)
Job
36
:
10
On je otvorio njihove uši svojem ukoru i rekao im da se okrenu od nereda.
(dkc)
Job
36
:
10
И отвора му ухо да би се поправили, и говори им да се врате од безакоња.
(AKJV)
Job
36
:
10
He opens also their ear to discipline, and commands that they return from iniquity.
(ASV)
Job
36
:
10
He openeth also their ear to instruction, And commandeth that they return from iniquity.
(DB)
Job
36
:
10
And he openeth their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
(DRB)
Job
36
:
10
He also shall open their ear, to correct them : and shall speak, that they may return from iniquity.
(ERV)
Job
36
:
10
He openeth also their ear to instruction, and commandeth that they return from iniquity.
(ESV)
Job
36
:
10
He opens their ears to instruction and commands that they return from iniquity.
(GWT)
Job
36
:
10
He makes them listen to his warning and orders them to turn away from wrong.
(KJV)
Job
36
:
10
He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
(NLT)
Job
36
:
10
He gets their attention and commands that they turn from evil.
(WEB)
Job
36
:
10
He also opens their ears to instruction, and commands that they return from iniquity.
(YLT)
Job
36
:
10
And He uncovereth their ear for instruction, And saith that they turn back from iniquity.