(GTR)
Matthew
15
:
4
ο γαρ θεος ενετειλατο λεγων τιμα τον πατερα σου και την μητερα και ο κακολογων πατερα η μητερα θανατω τελευτατω
(IS)
Matthew
15
:
4
Bog je zapovjedio: Poštuj oca i majku! i: Tko pogrdi oca ili majku, neka smrću umre!
(JB)
Matthew
15
:
4
Ta reče Bog: Poštuj oca i majku! I: Tko prokune oca ili majku, smrću neka se kazni!
(UKR)
Matthew
15
:
4
Бог бо заповідав, глаголючи: Поважай батька твого й матір, і: Хто лає батька або матір, нехай умре смертю.
(DK)
Matthew
15
:
4
Jer Bog zapovijeda govoreći: poštuj oca i mater; i koji opsuje oca ili mater smrću da umre.
(STRT)
Matthew
15
:
4
o gar theos eneteilato legōn tima ton patera sou kai tēn mētera kai o kakologōn patera ē mētera thanatō teleutatō o gar theos eneteilato legOn tima ton patera sou kai tEn mEtera kai o kakologOn patera E mEtera thanatO teleutatO
(TD)
Matthew
15
:
4
Bog je naime rekao: Poštuj oca svog i majku svoju i još: Onaj koji prokune oca ili majku, da bude kažnjeg smrću.
(dkc)
Matthew
15
:
4
Јер Бог заповиједа говорећи: поштуј оца и матер; и који опсује оца или матер смрћу да умре.
(AKJV)
Matthew
15
:
4
For God commanded, saying, Honor your father and mother: and, He that curses father or mother, let him die the death.
(ASV)
Matthew
15
:
4
For God said, Honor thy father and thy mother: and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death.
(APB)
Matthew
15
:
4
"For God has said, 'Honour your father and your mother,' and 'Whoever reviles his father and his mother shall surely die.'”
(DB)
Matthew
15
:
4
For God commanded saying, Honour father and mother; and, He that speaks ill of father or mother, let him die the death.
(DRB)
Matthew
15
:
4
Honour thy father and mother: And: He that shall curse father or mother, let him die the death.
(ERV)
Matthew
15
:
4
For God said, Honour thy father and thy mother: and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death.
(ESV)
Matthew
15
:
4
For God commanded, ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘Whoever reviles father or mother must surely die.’
(GWT)
Matthew
15
:
4
For example, God said, 'Honor your father and your mother' and 'Whoever curses father or mother must be put to death.'
(KJV)
Matthew
15
:
4
For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.
(NLT)
Matthew
15
:
4
For instance, God says, 'Honor your father and mother,' and 'Anyone who speaks disrespectfully of father or mother must be put to death.'
(WNT)
Matthew
15
:
4
For God said, 'Honour thy father and thy mother'; and 'Let him who reviles father or mother be certainly put to death';
(WEB)
Matthew
15
:
4
For God commanded, 'Honor your father and your mother,' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.'
(YLT)
Matthew
15
:
4
for God did command, saying, Honour thy father and mother; and, He who is speaking evil of father or mother -- let him die the death;