(GTR) Matthew 15 : 4 ο γαρ θεος ενετειλατο λεγων τιμα τον πατερα σου και την μητερα και ο κακολογων πατερα η μητερα θανατω τελευτατω
(IS) Matthew 15 : 4 Bog je zapovjedio: Poštuj oca i majku! i: Tko pogrdi oca ili majku, neka smrću umre!
(JB) Matthew 15 : 4 Ta reče Bog: Poštuj oca i majku! I: Tko prokune oca ili majku, smrću neka se kazni!
(UKR) Matthew 15 : 4 Бог бо заповідав, глаголючи: Поважай батька твого й матір, і: Хто лає батька або матір, нехай умре смертю.
(DK) Matthew 15 : 4 Jer Bog zapovijeda govoreći: poštuj oca i mater; i koji opsuje oca ili mater smrću da umre.
(STRT) Matthew 15 : 4 o gar theos eneteilato legōn tima ton patera sou kai tēn mētera kai o kakologōn patera ē mētera thanatō teleutatō o gar theos eneteilato legOn tima ton patera sou kai tEn mEtera kai o kakologOn patera E mEtera thanatO teleutatO
(TD) Matthew 15 : 4 Bog je naime rekao: Poštuj oca svog i majku svoju i još: Onaj koji prokune oca ili majku, da bude kažnjeg smrću.
(dkc) Matthew 15 : 4 Јер Бог заповиједа говорећи: поштуј оца и матер; и који опсује оца или матер смрћу да умре.
(AKJV) Matthew 15 : 4 For God commanded, saying, Honor your father and mother: and, He that curses father or mother, let him die the death.
(ASV) Matthew 15 : 4 For God said, Honor thy father and thy mother: and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death.
(APB) Matthew 15 : 4 "For God has said, 'Honour your father and your mother,' and 'Whoever reviles his father and his mother shall surely die.'”
(DB) Matthew 15 : 4 For God commanded saying, Honour father and mother; and, He that speaks ill of father or mother, let him die the death.
(DRB) Matthew 15 : 4 Honour thy father and mother: And: He that shall curse father or mother, let him die the death.
(ERV) Matthew 15 : 4 For God said, Honour thy father and thy mother: and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death.
(ESV) Matthew 15 : 4 For God commanded, ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘Whoever reviles father or mother must surely die.’
(GWT) Matthew 15 : 4 For example, God said, 'Honor your father and your mother' and 'Whoever curses father or mother must be put to death.'
(KJV) Matthew 15 : 4 For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.
(NLT) Matthew 15 : 4 For instance, God says, 'Honor your father and mother,' and 'Anyone who speaks disrespectfully of father or mother must be put to death.'
(WNT) Matthew 15 : 4 For God said, 'Honour thy father and thy mother'; and 'Let him who reviles father or mother be certainly put to death';
(WEB) Matthew 15 : 4 For God commanded, 'Honor your father and your mother,' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.'
(YLT) Matthew 15 : 4 for God did command, saying, Honour thy father and mother; and, He who is speaking evil of father or mother -- let him die the death;