(GTR) John 12 : 42 ομως μεντοι και εκ των αρχοντων πολλοι επιστευσαν εις αυτον αλλα δια τους φαρισαιους ουχ ωμολογουν ινα μη αποσυναγωγοι γενωνται
(IS) John 12 : 42 Ipak i mnogi od poglavica vjerovaše u njega. Ali ga nijesu javno priznavali zbog farizeja, da ne budu izgnani iz sinagoge.
(JB) John 12 : 42 Ipak, mnogi su i od glavara vjerovali u njega, ali zbog farizeja nisu to priznavali: da ne budu izopćeni iz sinagoge.
(UKR) John 12 : 42 Однако ж з князїв многі увірували в Него, та задля Фарисеїв не визнавали, щоб не вилучено їх із школи.
(DK) John 12 : 42 Ali opet i od knezova mnogi ga vjerovaše; nego radi fariseja ne priznavahu, da ne bi bili izgnani iz zbornice;
(STRT) John 12 : 42 omōs mentoi kai ek tōn archontōn polloi episteusan eis auton alla dia tous pharisaious ouch ōmologoun ina mē aposunagōgoi genōntai omOs mentoi kai ek tOn archontOn polloi episteusan eis auton alla dia tous pharisaious ouch Omologoun ina mE aposunagOgoi genOntai
(TD) John 12 : 42 Međutim, među samim poglavarima, mnogi bijahu povjerovali u njega; ali, zbog *farizeja, oni se ne usudiše to ispovjediti, iz straha da ne budu isključeni iz *sinagoge:
(dkc) John 12 : 42 Али опет и од кнезова многи га вјероваше; него ради фарисеја не признаваху, да не би били изгнани из зборнице;
(AKJV) John 12 : 42 Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue:
(ASV) John 12 : 42 Nevertheless even of the rulers many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess it , lest they should be put out of the synagogue:
(APB) John 12 : 42 Many also among the Leaders believed in him, but they were not confessing him because of the Pharisees, lest they would end up outside of the synagogue.
(DB) John 12 : 42 Although indeed from among the rulers also many believed on him, but on account of the Pharisees did not confess him, that they might not be put out of the synagogue:
(DRB) John 12 : 42 However, many of the chief men also believed in him; but because of the Pharisees they did not confess him, that they might not be cast out of the synagogue.
(ERV) John 12 : 42 Nevertheless even of the rulers many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess it, lest they should be put out of the synagogue:
(ESV) John 12 : 42 Nevertheless, many even of the authorities believed in him, but for fear of the Pharisees they did not confess it, so that they would not be put out of the synagogue;
(GWT) John 12 : 42 Many rulers believed in Jesus. However, they wouldn't admit it publicly because the Pharisees would have thrown them out of the synagogue.
(KJV) John 12 : 42 Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue:
(NLT) John 12 : 42 Many people did believe in him, however, including some of the Jewish leaders. But they wouldn't admit it for fear that the Pharisees would expel them from the synagogue.
(WNT) John 12 : 42 Nevertheless even from among the Rulers many believed in Him. But because of the Pharisees they did not avow their belief, for fear they should be shut out from the synagogue.
(WEB) John 12 : 42 Nevertheless even of the rulers many believed in him, but because of the Pharisees they didn't confess it, so that they wouldn't be put out of the synagogue,
(YLT) John 12 : 42 Still, however, also out of the rulers did many believe in him, but because of the Pharisees they were not confessing, that they might not be put out of the synagogue,