(BHS) Ezekiel 36 : 2 כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה יַעַן אָמַר הָאֹויֵב עֲלֵיכֶם הֶאָח וּבָמֹות עֹולָם לְמֹורָשָׁה הָיְתָה לָּנוּ׃
(BHSCO) Ezekiel 36 : 2 כה אמר אדני יהוה יען אמר האויב עליכם האח ובמות עולם למורשה היתה לנו׃
(IS) Ezekiel 36 : 2 Ovako veli svemogući Gospod: 'Jer je neprijatelj govorio o vama: 'Ha, vječne visine postadoše svojina naša'",
(JB) Ezekiel 36 : 2 Ovako govori Jahve Gospod: Neprijatelji vaši govore o vama: 'Ha! Ha! Visine vječne postat će naš posjed!'
(GSA) Ezekiel 36 : 2 ταδε λεγει κυριος κυριος ανθ' ων ειπεν ο εχθρος εφ' υμας ευγε ερημα αιωνια εις κατασχεσιν ημιν εγενηθη
(WLC) Ezekiel 36 : 2 כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה יַ֣עַן אָמַ֧ר הָאֹויֵ֛ב עֲלֵיכֶ֖ם הֶאָ֑ח וּבָמֹ֣ות עֹולָ֔ם לְמֹֽורָשָׁ֖ה הָ֥יְתָה לָּֽנוּ׃
(DK) Ezekiel 36 : 2 Ovako veli Gospod Gospod: što neprijatelj govori za vas: ha ha! vječne visine postaše naše našljedstvo;
(TD) Ezekiel 36 : 2 Ovako govori Gospodin BOG: Neprijatelj je rekao o vama: Ah! Ah! Te visine starodrevne postale su naš posjed.
(dkc) Ezekiel 36 : 2 Овако вели Господ Господ: што непријатељ говори за вас: ха ха! вјечне висине посташе наше нашљедство;
(AKJV) Ezekiel 36 : 2 Thus said the Lord GOD; Because the enemy has said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
(ASV) Ezekiel 36 : 2 Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
(DB) Ezekiel 36 : 2 Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are become ours in possession;
(DRB) Ezekiel 36 : 2 Thus saith the Lord God: Because the enemy hath said of you: Aha, the everlasting heights are given to us for an inheritance.
(ERV) Ezekiel 36 : 2 Thus saith the Lord GOD: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession:
(ESV) Ezekiel 36 : 2 Thus says the Lord GOD: Because the enemy said of you, ‘Aha!’ and, ‘The ancient heights have become our possession,’
(GWT) Ezekiel 36 : 2 This is what the Almighty LORD says: Your enemies said this about you, "Aha! The ancient worship sites now belong to us."'
(KJV) Ezekiel 36 : 2 Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
(NLT) Ezekiel 36 : 2 This is what the Sovereign LORD says: Your enemies have taunted you, saying, 'Aha! Now the ancient heights belong to us!'
(WEB) Ezekiel 36 : 2 Thus says the Lord Yahweh: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
(YLT) Ezekiel 36 : 2 Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha, and the high places of old for a possession have been to us,