(BHS)
Job
8
:
13
כֵּן אָרְחֹות כָּל־שֹׁכְחֵי אֵל וְתִקְוַת חָנֵף תֹּאבֵד׃
(IS)
Job
8
:
13
To je sudbina svima, koji zaboravljaju Boga; tako propada nadanje svakoga zlikovca.
(JB)
Job
8
:
13
To je kob svakog tko Boga zaboravi; tako propada nada bezbožnika:
(GSA)
Job
8
:
13
ουτως τοινυν εσται τα εσχατα παντων των επιλανθανομενων του κυριου ελπις γαρ ασεβους απολειται
(WLC)
Job
8
:
13
כֵּ֗ן אָ֭רְחֹות כָּל־שֹׁ֣כְחֵי אֵ֑ל וְתִקְוַ֖ת חָנֵ֣ף תֹּאבֵֽד׃
(DK)
Job
8
:
13
Take su staze svijeh koji zaboravljaju Boga, i nadanje licemjerovo propada.
(TD)
Job
8
:
13
Takav je udes onih koji zaboravljaju Boga; nada će bezbožnika propasti,
(dkc)
Job
8
:
13
Таке су стазе свијех који заборављају Бога, и надање лицемјерово пропада.
(AKJV)
Job
8
:
13
So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
(ASV)
Job
8
:
13
So are the paths of all that forget God; And the hope of the godless man shall perish:
(DB)
Job
8
:
13
So are the paths of all that forget ùGod; and the profane man's hope shall perish,
(DRB)
Job
8
:
13
Even so are the ways of all that forget God, and the hope of the hypocrite shall perish:
(ERV)
Job
8
:
13
So are the paths of all that forget God; and the hope of the godless man shall perish:
(ESV)
Job
8
:
13
Such are the paths of all who forget God; the hope of the godless shall perish.
(GWT)
Job
8
:
13
The same thing happens to all who forget God. The hope of the godless dies.
(KJV)
Job
8
:
13
So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
(NLT)
Job
8
:
13
The same happens to all who forget God. The hopes of the godless evaporate.
(WEB)
Job
8
:
13
So are the paths of all who forget God. The hope of the godless man shall perish,
(YLT)
Job
8
:
13
So are the paths of all forgetting God, And the hope of the profane doth perish,