(GTR) Revelation 11 : 6 ουτοι εχουσιν εξουσιαν κλεισαι τον ουρανον ινα μη βρεχη υετος εν ημεραις αυτων της προφητειας και εξουσιαν εχουσιν επι των υδατων στρεφειν αυτα εις αιμα και παταξαι την γην παση πληγη οσακις εαν θελησωσιν
(IS) Revelation 11 : 6 Ovi imaju vlast da zatvore nebo, da ne padne dažd u dane njihova proricanja; i imaju vlast nad vodama, da ih pretvaraju u krv, i da udare zemlju svakom nevoljom, kadgod htjednu.
(JB) Revelation 11 : 6 Oni imaju vlast zaključati nebo da ne pada kiša dok prorokuju; imaju vlast pretvoriti vode u krv i udariti zemlju kojim god zlom kad god htjednu.
(UKR) Revelation 11 : 6 Сї мають власть зачинити небо, щоб не йшов дощ за днїв їх пророкування, і мають власть над водами, обернути їх у кров, і вдарити на землю всякою поразою, скільки раз схочуть.
(DK) Revelation 11 : 6 I ovi će imati vlast da zatvore nebo, da ne padne dažd na zemlju u dane njihova proricanja; i imaće vlast nad vodama da ih pretvaraju u krv, i da udare zemlju svakom mukom, kad god htjedbudu.
(STRT) Revelation 11 : 6 outoi echousin exousian kleisai ton ouranon ina mē brechē uetos en ēmerais autōn tēs prophēteias kai exousian echousin epi tōn udatōn strephein auta eis aima kai pataxai tēn gēn pasē plēgē osakis ean thelēsōsin outoi echousin exousian kleisai ton ouranon ina mE brechE uetos en Emerais autOn tEs prophEteias kai exousian echousin epi tOn udatOn strephein auta eis aima kai pataxai tEn gEn pasE plEgE osakis ean thelEsOsin
(TD) Revelation 11 : 6 Oni imaju vlast zatvoriti nebo, i nikakva kiša ne pada u dane njihova prorokovanja. Oni imaju vlast promijeniti vodu u krv, i udariti zemlju mnogim nevoljma, toliko koliko oni budu htjeli.
(dkc) Revelation 11 : 6 И ови ће имати власт да затворе небо, да не падне дажд на земљу у дане њихова прорицања; и имаће власт над водама да их претварају у крв, и да ударе земљу сваком муком, кад год хтједбуду.
(AKJV) Revelation 11 : 6 These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.
(ASV) Revelation 11 : 6 These have the power to shut the heaven, that it rain not during the days of their prophecy: and they have power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth with every plague, as often as they shall desire.
(APB) Revelation 11 : 6 "And these have authority to close up the sky that the rain would not descend in the days of their prophecy, and they have authority to change water to blood and to strike The Earth with all plagues as much as they wish.”
(DB) Revelation 11 : 6 These have power to shut the heaven that no rain may fall during the days of their prophecy; and they have power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth as often as they will with every plague.
(DRB) Revelation 11 : 6 These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and they have power over waters to turn them into blood, and to strike the earth with all plagues as often as they will.
(ERV) Revelation 11 : 6 These have the power to shut the heaven, that it rain not during the days of their prophecy: and they have power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth with every plague, as often as they shall desire.
(ESV) Revelation 11 : 6 They have the power to shut the sky, that no rain may fall during the days of their prophesying, and they have power over the waters to turn them into blood and to strike the earth with every kind of plague, as often as they desire.
(GWT) Revelation 11 : 6 These witnesses have authority to shut the sky in order to keep rain from falling during the time they speak what God has revealed. They have authority to turn water into blood and to strike the earth with any plague as often as they want.
(KJV) Revelation 11 : 6 These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.
(NLT) Revelation 11 : 6 They have power to shut the sky so that no rain will fall for as long as they prophesy. And they have the power to turn the rivers and oceans into blood, and to strike the earth with every kind of plague as often as they wish.
(WNT) Revelation 11 : 6 They have power given to them to seal up the sky, so that no rain may fall so long as they continue to prophesy; and power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth with various plagues whenever they choose to do so.
(WEB) Revelation 11 : 6 These have the power to shut up the sky, that it may not rain during the days of their prophecy. They have power over the waters, to turn them into blood, and to strike the earth with every plague, as often as they desire.
(YLT) Revelation 11 : 6 These have authority to shut the heaven, that it may not rain rain in the days of their prophecy, and authority they have over the waters to turn them to blood, and to smite the land with every plague, as often as they may will.